[1281] Seebohm, op. cit. 19.
[1282] Thus e.g. Glastonbury Rentalia, 68: ‘if he has eight oxen he shall plough every Thursday [during certain seasons] three roods [perticatas].’
[1283] Walter of Henley, 9.
[1284] Tour through the Southern Counties, ed. 3 (1772), pp. 298–301.
[1285] Tour through the Southern Counties, p. 127.
[1286] Walter of Henley, 9.
[1287] Young, View of Agriculture of Oxfordshire, p. 104. In Oxfordshire in the early years of this century many ploughs with four horses ‘go out for 3 roods,’ after all improvements in ploughs and in horses.
[1288] Meitzen, op. cit. 88. Dr Taylor in Domesday Studies, i. 61, gives a somewhat different explanation. The ploughman walked backwards in front of the beasts, and, when near the end of the furrow, used his right arm to pull them round.
[1289] Among the land-books those that most clearly indicate the intermixture of strips are K. 538 (iii. 19),—648 (iii. 210),—692 (iii. 290),—1158 (v. 310),—1169 (v. 326),—1234 (vi. 39),—1240 (vi. 51),—1276 (vi. 108),—1278 (vi. 111).
[1290] As to the names of culturæ the Ramsey Cartulary may be profitably consulted. Such names as Horsepelfurlange, Wodefurlonge, Benefurlange, Stapelfurlange (i. 307), Mikellefurlange (321), Stanweyfurlange, Longefurlange (331) are common. We meet also with -wong: Redewonge (321), Langiwange, Stoniwonge, Schortewonge, Semareswonge (341–2). Also with -leuge (apparently O. E. léah, gen. dat. léage): Wolnothesleuge, Edriches Leuge. Often the cultura is known as the Five (Ten, Twenty) Acres. Sometimes in Latin this sense of furlong is rendered by quarentina: ‘unam rodam in quarentina de Newedich’: Fines, ed. Hunter, i. 42.