Page 2.

No hea—Literally, from whence? Often used as a negative answer to an inquiry, in which case the words mean that the thing inquired for is not, or in fact is nowhere.

Page 3.

Mana—As the meaning of this word is explained in the course of the narrative, it is only necessary to say that in the sense in which it is used here, it means dominion or authority.

Tangi—A dirge, or song of lamentation for the dead. It was the custom for the mourners, when singing the tangi, to cut themselves severely on the face, breast, and arms, with sharp flints and shells, in token of their grief. This custom is still practised, though in a mitigated form. In past times, the mourners cut themselves dreadfully, and covered themselves with blood from head to feet. See a description of a tangi further on.

Page 3.

Pakeha—An Englishman; a foreigner.

Page 10.

Tupara—A double gun; an article, in the old times, valued by the natives above all other earthly riches.

Page 11.