I consider Kalmikoff a young upstart, not at all concerned with what happened to Russia, but attempting to take power to himself in a crisis, and then aping the worst elements of the old régime. And I believe that his interests were largely material, and in such form that the gains financially might easily be taken out of the country. Because he had fought the Bolshevists, in no sense assured me that he was at all what he posed as being—a Russian patriot, working for the rehabilitation of a great and united Russia. I may not have been alone in this measure of the man, among the American officers, and in speaking only for myself, I do not wish to imply that I was the only one to so gauge his character.
To return to the ceremonies, when the mass in the square was over, the priest blessed the colors of the new regiment, and threw upon them holy water. Then he presented them to Kalmikoff, who half knelt to receive them, with a blessing. Standing, and thrusting up the flag, he made a speech to his troops, in which he said, among other things, that they were always to guard it with their lives, as true Russians.
The color-bearer rode forward and took it from the Ataman’s hands, and then the lances were hoisted, and the Cossacks cheered both flag and Ataman.
After receiving the congratulations of the officers assembled, Kalmikoff invited us to review his men with him, and we mounted and rode down the street to the position from which we were to review the force.
As we rode along, we observed three Russians on the sidewalk with their hands bound behind their backs, being hustled along by Cossacks, and we heard whispers that they were to be shot. But we discreetly pretended not to see these prisoners, and wheeled in our horses to let the new regiment pass.
The Cossacks approached in column of fours, their new flag in the lead, and Kalmikoff took the salutes of the commanders. The men of the First Ussuri Regiment, as it was called, were a motley lot but undoubtedly were good cavalry of the irregular type. Their uniforms were a queer mixture of stuffs, and at times, it was hard to realize as some squads passed, that this was really an army. It looked more like a gathering of the clans from the hills and plains, and most of them needed a haircut, as well as a shave. But they looked proud and determined, and able to over-awe any mob of civilians that might gather to riot, or to do good work charging or raiding an enemy of neater and more soldierly appearance. Their arms showed good care, but their long-haired Siberian ponies probably never had felt a brush. Altogether, it looked like an army that had been sleeping in its clothes for weeks, instead of a regiment turned out in a capital city to get official baptism.
In passing, I wish to state that a few months later, these very troops mutinied against the severity of Kalmikoff, and seeking protection from Colonel Styer, were disarmed. I heard that the Japanese commander demanded the arms, claiming them as property of the Imperial Japanese Government. So the lack of discipline so apparent on the day of the “new Russian army’s” birth, rebounded upon the commander, and indicates that on that day he held his power by a very thin thread.
After the review we went to what was apparently a hotel, judging from the sign, but which was reputed to be Kalmikoff’s private residence. He had probably borrowed it, after the style of Cossack chiefs usurping power. We lunched there, while the band played in an adjoining room. At the head of the table sat Lieutenant General Oi, at his right, Colonel Styer. Kalmikoff’s officers, in the seating of the guests, happened to put me beside Kalmikoff’s chair, half way down the table from General Oi, the seats between General Oi and Kalmikoff being occupied by a Japanese colonel, and a Japanese staff captain.
As it turned out, the lunch was in the nature of a compliment to General Oi, and in due time Kalmikoff made a speech in Russian, in which he thanked General Oi for the aid the Japanese forces had rendered him, making it possible to establish this regiment just formed. Kalmikoff spoke no English. After each sentence, an interpreter gave the translation in Japanese, another interpreter gave us the English of it.
General Oi responded likewise through an interpreter, and as he spoke, gazed steadily at the opposite wall, waiting patiently for his staff officers to render his remarks into Russian and English. We understood that he wished the new Russian army success, and pledged the help of his forces in making it a success.