3. (Evan. 3.)
4. (Paul. 4.) Basil. A. N. iv. 5 (formerly B. x. 20) [xv], 6-1/8 × 4-3/8, ff. 287 (18), Mill's B. 3, badly written by several hands, and full of contractions: the Pauline Epistles preceding the Catholic. Erasmus made some use of this copy and of its marginal readings (e.g. Acts viii. 37; xv. 34; xxiv. 6-8) for forming his text (Battier, Wetstein).
5. (Evan. 5.)
6. (Evan. 6.)
7. (Paul. 9.) Paris, Nat. Gr. 102 [x, Greg. xi, Omont xii], 7-¼ × 5-7/8, ff. 390 (20), prol., κεφ. t., τίτλ., pict., seems to be Stephen's ι᾽, although ι᾽ is cited in error Luke v. 19; John ii. 17: it nearly resembles Cod. 5 and the Latin version. In this copy, and in Paul. H, 12, 17, 20, 137, Mr. Vansittart re-collated the beginning of the Epistle to the Hebrews.
8. (Paul. 10.) Stephen's ια᾽, now missing, cited about 400 times by that editor, in 276 of which it supports the Latin versions (Mill, N. T., Proleg. § 1171). Stephen cites ια᾽ (apparently in error) four times in the Gospels, once in the Apocalypse (Matt. x. 8; 10; xii. 32; John ii. 17; Apoc. xiii. 4).
9. (Paul. 11.) Cambridge, Univ. Libr. Kk. 6. 4 [xi], 6-¾ × 4-¾, ff. 247 (22), lect. Mut. Acts iii. 6-17; 1 Tim. iv. 12-2 Tim. iv. 3; Heb. vii. 20-xi. 10; xi. 23-end. Bp. Marsh has fully proved that this copy, which once belonged to Stephen's friend Vatablus, Professor of Hebrew at Paris, is his ιγ᾽. This copy also is twice quoted by Stephen in the Gospels (Matt. xxvii. 64; John ii. 17), through mere oversight. Dr. Hort states that it is rich in detached readings in Cath. Epp., not in Acts or Paul.
10. (Paul. 12, Apoc. 2.) Par. Nat. Gr. 237, Stephen's ιε᾽ [x], 8-1/8 × 6-3/8, ff. 246 (28), prol., κεφ. t., τίτλ., κεφ., subscr., στίχ., neatly written, with scholia and other matter. Le Long identified this, and about five other [pg 285] of Stephen's manuscripts: its value in the Apocalypse is considerable (Wetstein, Scholz).
11. (Paul. 140.) Par. Nat. Gr. 103 [x, Greg. xi], 8-½ × 6-¾, ff. 333(18), prol., with scholia. Mut. Acts ii. 20-31.
12. (Paul. 16, Apoc. 4.) Par. Nat. Gr. 219 [xi], 12-3/8 × 9-1/8, ff. 313 (40), prol., κεφ. t., κεφ., τίτλ., syn., men., neat, with Arethas' commentary on the Apocalypse, and Œcumenius' on the other books. Like Evann. 16, 19, 317, it once belonged to the Medici: in 1518 it was given by the Greek Janus Lascar to “Petro Masieli” of Constance, and was used by Donatus of Verona for an edition of Œcumenius (Wetstein, Scholz).