"But now a stranger shows himself at the door. He is clad in a big cloak. At the sight of him, men and women fall on their knees, except the officer, who is too agreeably occupied to notice the new arrival. In a moment of enthusiasm, he says to the girl: 'You are divine. I will take you with me. You shall have a fine house, where it is warm.'

"Just then, the man in the cloak draws near. The officer recognizes him, turns pale, and bows down, uttering: 'Oh, pardon, sire!'

"'Stand up,' orders the master, meantime examining the servant, who, on her side, looks without trembling at the all-powerful Czar.

"'You may withdraw,' the latter tells the officer. 'I will keep this woman, and give her a palace.'

"Thus met for the first time Peter I and she who became Catherine of Russia."

Having given this prologue, Balzac went on to speak of the staging of his play, which he promised to arrange in accordance with what he knew of the country's scenery and customs, Russia being, from an artistic point of view, admirable to exhibit theatrically. Monsieur Hostein was quite gained over by the prospect of something so novel; and Balzac, paying him a second call, some few days later, pledged himself to start for Kiew and Moscow very shortly, and, from there, to go to Wierzchownia and finish his drama. The journey to Russia was made; and Balzac, in due course, returned, but he did not bring with him the denouement of Peter and Catherine.

Not that his mind was less preoccupied with the drama. On the contrary, Champfleury, who went to see him in the Rue Fortunee, soon after his arrival in Paris, found him more bent on writing for the stage than ever. One idea of his now was to create a feerie, or sort of pantomime, sparkling throughout with wit. Another was to form an association for dramatic authors of standing (himself naturally included), not to defend their interests, but to get them to work in common, and to keep thus the various Paris theatres provided with their work. It was a trust scheme before the era of trusts. If the thing were managed, they might renew the miracles of those indefatigable and marvellous Spanish playwrights—Calderon, who composed between twelve and fifteen hundred pieces, Lope de Vega, who composed more than two thousand. However, he feared that many of his colleagues might not care to fall in with his suggestions. "They are idlers, donkeys," he added. "There is only one worker among them, and that is Scribe. But what a piece of literature his Memoirs of a Hussar Colonel is!"

Another visitor to the Rue Fortunee in February 1848 was Monsieur Hostein, to whom the novelist had offered for the spring a piece that should replace Peter and Catherine. This time the manuscript was ready. It lay on the table, bearing on its first page the title, Gertrude, a Bourgeois Tragedy. The piece was a five-act one, in prose. A couple of days later, actors and actresses were assembled in Balzac's drawing-room. Madame Dorval pursed her lips at the words, Gertrude, tragedy. "Don't interrupt," cried the author, laughing. However, after the reading of the second act they had to interrupt. The play was overloaded with detail. A good deal of pruning was effected, together with a change in title, before the first performance on the 25th of May; and more excisions might have been made with advantage. Alterations less beneficial were those introduced into the cast, Madame Dorval being eliminated in favour of Madame Lacressonniere. This lady was a much poorer actress, but was a persona grata with Monsieur Hostein. Both public and critics accorded Balzac's new effort a very fair reception, notwithstanding the mediocrity of the acting and the peculiar circumstances under which it was produced, just as the Revolution storm was breaking out.

The Maratre, or Stepmother, as the piece was called when staged, presents the home of a Count de Grandchamp, who, after being a general under the First Empire, has turned manufacturer under the restoration. He has a grown-up daughter, Pauline, and a second wife named Gertrude, the latter still a young, handsome woman, with a ten-year-old son, the little Napoleon. Though they are outwardly on good terms, the stepmother and stepdaughter nevertheless hate each other. They are in love with the same man, Ferdinand, the manager of the general's works. On this hatred the entire interest of the play turns. Ferdinand really loves Pauline; but he has formerly been engaged to Gertrude, who jilted him to marry the general, and this fact somewhat embarrasses him in his wooing. Moreover, his father was an officer under the Revolution Government, and, if the general should learn that, it would ruin his chances of obtaining the old gentleman's consent. The plot arising out of these relations is, at first, cleverly dealt with by the author, who involves matters further by a second suitor for Pauline, to whom Gertrude tries to marry her, in order that she herself may regain Ferdinand's affection. In the second act, a word-duel is fought between the two women, during a whist-party, each seeking to surprise the opponent's true sentiments towards Ferdinand. This scene is exceedingly original; and, subsequently, a bold employment is made by the author of the enfant terrible—the young Napoleon—for the purpose of helping on the unravelling of the plot. The concluding portion of the piece and its sombre tragedy—the deaths of Pauline and Ferdinand—is heavier in dialogue and cumbrous in construction, with its officers of justice who supply a useless episode. One might sum up the Stepmother as a weak ending to a strong beginning. None the less it shows progress on Vautrin and Pamela Giraud.

A few days after the Revolution, Theodore Cogniard, manager of the Porte-Saint-Martin Theater, wrote to Balzac and proposed to reproduce Vautrin. Balzac, in replying, referred to Lemaitre's toupet, and explained that, when disguising Vautrin as a Mexican general, he had in his mind General Murat. He told Cogniard he was willing to allow the revival, if care were taken against there being any caricature of the now disposed monarch. The manager agreed, but the performances did not come off, apparently on account of the disturbed state of the city. In 1850, an unauthorized revival was put on the stage of the Gaite, while Balzac was at Dresden. Being informed of it, the novelist protested in a letter to the Journal des Debats, and the piece was at once withdrawn.