It is very melancholy to be forced to acknowledge this, for I am convinced that it may be of serious injury to my works. An author with a genteel figure will always be more read than one who is corpulent. All his etherealness departs. Some young ladies may have fancied me an elegant young man, like Lytton Bulwer, full of fun and humour, concealing all my profound knowledge under the mask of levity, and have therefore read my books with as much delight as has been afforded by Pelham. But the truth must be told. I am a grave, heavy man, with my finger continually laid along my temple, seldom speaking unless spoken to—and when ladies talk, I never open my mouth; the consequence is, that sometimes, when there is a succession of company, I do not speak for a week. Moreover, I am married, with five small children; and now all I look forward to, and all I covet, is to live in peace, and die in my bed.
I wonder why I did not commence authorship before! How true it is that a man never knows what he can do until he tries! The fact is, I never thought that I could make a novel; and I was thirty years old before I stumbled on the fact. What a pity!
Writing a book reminds me very much of making a passage across the Atlantic. At one moment, when the ideas flow, you have the wind aft, and away you scud, with a flowing sheet, and a rapidity which delights you: at other times, when your spirit flags, and you gnaw your pen (I have lately used iron pens, for I’m a devil of a crib-biter), it is like unto a foul wind, tack and tack, requiring a long time to get on a short distance. But still you do go, although but slowly; and in both cases we must take the foul wind with the fair. If a ship were to furl her sails until the wind again was favourable, her voyage would be protracted to an indefinite time; and, if an author were to wait until he again felt in a humour, it would take a life to write a novel.
Whenever the wind is foul, which it now most certainly is, for I am writing any thing but “Newton Forster,” and which will account for this rambling, stupid chapter, made up of odds and ends, strung together like what we call “skewer pieces” on board of a man-of-war; when the wind is foul, as I said before, I have, however, a way of going a-head, by getting up the steam which I am now about to resort to—and the fuel is brandy. All on this side of the world are asleep, except gamblers, house breakers, the new police, and authors. My wife is in the arms of Morpheus—an allegorical crim con, which we husbands are obliged to wink at; and I am making love to the brandy bottle, that I may stimulate my ideas, as unwilling to be roused from their dark cells of the brain as the spirit summoned by Lochiel, who implored at each response, “Leave me, oh! leave me to repose.”
Now I’ll invoke them, conjure them up, like little imps, to do my bidding:—
By this glass, which now I drain,
By this spirit, which shall cheer you,
As its fumes mount to my brain,
From thy torpid slumbers rear you.
By this head, so tired with thinking,
By this hand, no longer trembling,
By these lips, so fond of drinking,
Let me feel that you’re assembling.
By the bottle placed before me,
(Food for you, ere morrow’s sun),
By this second glass, I pour me,
Come, you little beggars, route.
Volume Three--Chapter Four.
“British sailors have a knack,
Haul away, yo ho, boys,
Of hauling down a Frenchman’s jack
’Gainst any odds, you know, boys.”—Old Song.