“It is sharp enough, I warrant,” said the domino; “you have but to strike home. I have been waiting for you in the next walk, which I thought was to be our rendezvous. Here is a paper which you will fasten to his dress. I will contrive that he shall be here in an hour hence by a pretended message. After his death you will put this packet into his bosom;—you understand. Fail not: remember the one thousand sequins; and here is my ring, which I will redeem as soon as your work is done. The others will soon be here. The pass-word is ‘Milano.’ But I must not be seen here. Why a sky-blue domino? it is too conspicuous for escape;” and as I received from him the packet and ring, the black domino retreated through the orange grove which encircled us.

I was lost in amazement: there I stood with my hands full—two papers, a packet, a stiletto, and a diamond ring!

“Well,” thought I, “this time I am most assuredly taken for somebody else—for a bravo I am not. There is some foul work going on, which perhaps I may prevent.”

“But why a sky-blue domino?” said he.

I may well ask the same question. “Why the deuce did I come here in a sky-blue domino, or any domino at all?”

I put the ring on my finger, the stiletto and packet in my bosom, and then hastened away to the garden on the other side of the palazzo, that I might read the mysterious communication put into my hands by my friend Albert; and as I walked on, my love for admiration led me away so as to find myself pleased with the mystery and danger attending upon the affair; and feeling secure, now that I had a stiletto in my bosom for my defence, I resolved that I would go right through it until the whole affair should be unravelled.

I walked on till I had gained the last lamp on the other side of the palazzo. I held up to its light the mysterious paper: it was in Italian, and in a woman’s handwriting.

“We have determined upon flight, as we cannot hope for safety here, surrounded as we are by stilettoes on every side. We feel sure of pardon as soon as the papers which Albert received by this day’s mail, and which he will entrust to you when you meet again, are placed in my father’s hands. We must have your assistance in removing our treasure. Our horses are all ready, and a few hours will put us in safety; but we must look to you for following us in your carriage, and conveying for me what would prove so great an incumbrance to our necessary speed. When Albert sees you again, he will be able to tell you where it is deposited. Follow us quick, and you will always have the gratitude of—

Viola.

“PS. I write in great haste, as I cannot leave my father’s side for a moment without his seeking for me.”

“What can all this mean? Albert told me of no papers by this day’s mail. Viola! I never heard him mention such a name. He said to me, ‘Read this, and all will be explained.’ I’ll be hanged if I am not as much in the dark as ever! Follow them in my carriage with the treasure—never says where! I presume he is about to run off with some rich heiress. Confound this sky-blue domino! Here I am with two papers, a packet, a stiletto, and a ring; I am to receive another packet, and am to convey treasure. Well, it must solve itself—I will back to my post; but first let me see what is in this paper which I am to affix upon the man’s dress after I have killed him.” I held it up to the light, and read, in capital letters, “The reward of a traitor!” “Short and pithy,” muttered I, as I replaced it in my pocket: “now I’ll back to the place of assignation, for the hour must be nearly expired.”

As I retraced my steps, I again reverted to the communication of Viola—“Surrounded as we are by stilettoes on every side!” Why, surely Albert cannot be the person that I am required by the black domino to despatch; and yet it may be so—and others are to join me here before the hour is passed. A thought struck me: whoever the party might be whose life was to be taken, whether Albert or another, I could save him.