“No, sir, we do not allow them. One or two families are perhaps permitted in a large town, but no more. We are a small country, and if we were to allow the Jews to settle here, we should soon have too large a population to support. By their customs, they may marry at any age, and they never go into the field, and work at the plough.”
“But may not you marry at any age, and when you please?”
“No, sir; we have good laws in that respect, and it prevents the population increasing too fast. I belong to a commune (parish); if I wish to marry, I must first prove that all my debts are paid, and all my father’s debts, and then the commune will permit the Curé to marry me.”
“All your father’s debts as well as your own?”
“That is to say, all the debts he may have incurred to the commune. Suppose my father had been a poor man and unable to work, the commune would have let him want for nothing; but in supplying him they would have incurred an expense, that must be repaid by his family before any of the sons are allowed to marry. In the same way, when my father died, although he received no assistance from the commune, he left little or nothing. The commune clothed and educated me till I was able to gain my own livelihood. Since I have done well, I have repaid the debt; I now may marry if I choose.”
“But cannot you evade this law?”
“No, sir. Suppose I was at Berne, and wished to marry a woman who belonged to another commune as well as myself. The banns must be published three times in my parish, three times in her parish, and three times at Berne.”
“But suppose you married in a foreign country?”
“If a Swiss marries in a foreign country, and has no debts to prevent his marrying, he must write home to the heads of the commune, stating his intention, and his banns will then be published in the commune, and a license sent him to marry. But if, having debts of your own or your father’s, you marry without giving notice, you are then no longer belonging to the commune, and if you come back in distress, you will be conveyed to the confines of the republic, and advised to seek the parish of your wife in her country. If you are out of Switzerland with your wife, every child that you have born you must give notice of by letter to the commune, that it may be properly registered; and if you omit so doing, those children have no claim on their return.”
Such was the result of our conversation, and I repeat it for the benefit of those who occupy themselves with our internal legislation.