“That I have observed myself, and it has fully convinced me of the truth of the statement. I am most anxious to examine him—we must call the interpreter.”

The chief entered the hut soon afterwards, and took his seat; the interpreter was sent for, and the conversation was begun by Daaka, who, like most of the Caffre chiefs, with the hope of obtaining presents, stated himself to be very poor, his cattle to be all dying, and his children without milk. Our travellers allowed him to go on for some time in this manner, and then sent for a present of beads and tobacco, which they gave to him. They then commenced their inquiries, and the first question they asked was, why he resided so near the sea.

“Because the sea is my mother,” replied he “I came from the sea, and the sea feeds me when I am hungry.”

“In that reply he evidently refers to the wreck of the ship,” observed Swinton; “and I presume, from the fish-bones which we have seen about the kraal, that these Caffres feed on fish, which the other tribes do not, and therefore it is that he says his mother feeds him.”

“Was your mother white?” inquired Alexander.

“Yes,” replied Daaka, “her skin was white as yours; her hair was just like yours, long and dark; but before she died it was quite white.”

“What was your mother’s name?”

“Kuma,” replied the chief.

“Had you any brothers and sisters?”

“Yes, I had; I have one sister alive now.”