“Nor with the choice of any other king, I suspect, your sublime highness; but still the people were made to believe so, and that is all that is sufficient. Allah does not interfere in the choice of any but those who reign over true believers. The sultan is the Holy Prophet’s vicegerent on earth—and he, guided by the Prophet, invests virtue and wisdom with the kalaats of dignity, in the persons of his pachas.”

“Very true,” said the pacha, “the sultan is guided by Allah, and,” continued he in a low tone to Mustapha, “a few hundred purses to boot. Menouni, you may proceed.”


Amidst the cries of “Long live Acota, Souffraria’s legitimate king!” Acota was led to the throne by the attendant grandees of the nation, where he received the homage of all present. It was arranged by the grandees and mollahs that the marriage should take place the next day. The assembly broke up, and hastened in every direction to make preparations for the expected ceremony.

But who can describe the jealousy, the envy, and the indignation which swelled in the breasts of Mezrimbi and his father, the chief brahmin? They met, they consulted, they planned, and they schemed. Acota was not yet king, although he was proclaimed as such—he was not king until his marriage with the beautiful Princess Babe-bi-bobu, “the cream tart of delight,” and should he be scarred or blemished before the marriage of the ensuing day, then must the brahmin, by the will of the old king, choose his successor; and who could he choose but his own son?

“Father,” said young Mezrimbi, his beautiful countenance distorted by the vilest passions of Jehanum, “I have planned as follows:— I have mutes ready to obey my wishes, and a corrosive burning acid, which will eat deeply into the flesh of the proud Acota. I know that he will pass the time away in the garden of the royal grove. I know even the bower in which he hath wooed and won the fair princess. Let us call these mutes, explain to them what we wish, and by to-morrow’s sun the throne of Souffraria will fall to the race of Mezrimbi. Are we not of the purest blood of the plains, and is not Acota but a rayah of the mountains?”

And the chief brahmin was pleased with his son’s proposal; the mutes were summoned, the black, tongueless, everythingless, hideous creatures, bowed in their humility, and followed their master, who, with the chief brahmin, ventured by a circuitous rout to invade the precincts of the royal grove. Slowly and cautiously did they proceed towards the bower, where, as Mezrimbi had truly said, Acota was waiting for his beloved princess. Fortunately, as they approached, a disturbed snake, hissing in his anger, caused an exclamation from the old brahmin, which aroused Acota from his delicious reverie. Through the foliage he perceived and recognised Mezrimbi, his father, and the mutes. Convinced that they meditated mischief towards himself, he secreted himself among the rose-bushes, lying prostrate on the ground; but in his haste, he left his cloak and mandolin. Mezrimbi entered the bower, and explained to the mutes by signs what it was which he desired, showed them the cloak and mandolin to make known the object of his wrath, and put into their hands the bottle of corrosive acid. They satisfied him that they comprehended his wishes, and the party then retired, the chief brahmin quitting the grove for his own house, the mutes lying in wait under some bushes for the arrival of Acota, and Mezrimbi walking away into the recesses of the grove, anxious as to the issue of the plot. Acota, perfectly aware of what was intended, laughed in his sleeve, and thanked Allah for this fortunate discovery; he crawled away on his hands and knees, so as not to be perceived, and hid himself, with his cloak and mandolin, watching in turn the motions of the others—and thus did all parties watch until the sun descended behind the blue hills which divided the kingdom of Souffraria from that of the other kingdom, which my treacherous memory has dared to forget in your highness’s sublime presence. Mezrimbi was the only one who was not motionless: he paced up and down in all the anxiety of anticipation and doubt, and at last he stopped, and, tired out with contending feelings, sat down at the foot of a tree, close to where Acota was concealed. The nightingale was pouring forth her sweet melody, and friendly to lovers, she continued it until Mezrimbi, who had listened to it, and whose angry feelings had been soothed with her dulcet strains, fell fast asleep. Acota perceived it, and approaching him softly, laid his cloak over him, and taking up his mandolin, struck a chord which he knew would not be lost upon the quick-eared mutes, although not so loud as to awake Mezrimbi. Acota was right; in a minute he perceived the dark beings crawling through the underwood like the jackals who had scented out their prey, and Acota was again concealed in the thick foliage. They approached like shadows in the dark, and perceived the sleeping Mezrimbi with the cloak of Acota and the mandolin, which Acota, after striking it, had laid by his side. It was sufficient. Mezrimbi’s face was covered with the burning acid before even he was awakened; his screams were smothered in a shawl, and satisfied with having obeyed the injunctions of their master, the mutes hastened back to report their success, taking, however, the precaution of tying the hands and feet of Mezrimbi, that he might not go home to receive any help in his distress. They escaped out of the gardens, and reported to the chief brahmin the success of the operations, and how they had left him, Acota, in the woods. The old Mezrimbi, upon reflection, thought it advisable that the person of Acota should be in his power, that he might be able to produce him when required upon the ensuing day. He therefore desired the mutes to go back and bring Acota to the house, keeping a strict guard that he might not escape.

When the mutes had quitted Mezrimbi, Acota rose from his hiding-place, and went towards the unfortunate wretch, who still groaned with pain, but his face was muffled up in the shawl, so that his features were hidden. At first Acota had intended to have reviled and scoffed at his treacherous enemy, but his good heart forbade it. Another idea then came into his head. He took off the cloak of Mezrimbi, and substituted his own; he exchanged turbans and scymitars, and then left him and went home. Shortly after Acota had quitted the wood, the mutes returned, lifted the miserable Mezrimbi on their shoulders and carried him to the house of the chief brahmin, who having ordered him to be guarded in an out-house, said his prayers, and went to bed.

The sun rose and poured his beaming rays upon the land of Souffraria, and thousands and thousands of the inhabitants had risen before him, to prepare for the day of delight, the day on which they were to be blessed with a king—the day on which the beauteous Princess Babe-bi-bobu, the cream tart of delight, was no longer to remain unmarried. Silks and satins from China, shawls and scarfs from Cashmere, jewels, and gold, and diamonds—horses and camels, and elephants, were to be seen spread over the plains, and the city of Souffra. All was joy, and jubilee, and feasting, and talking, for the beautiful Princess Babe-bi-bobu was that day to be married.