Not to detain your highness by dwelling too long upon what passed, it will suffice to say, that notwithstanding the intreaties of the sultan, and the pleadings of my own heart, my resolution was immovable. Every arrangement was made for my departure, and during the preparations, the sultan was continually with me, persuading me to abandon the idea. The magnificence and liberality which he showed in the costly presents bestowed upon me, that I might return with honour and wealth to my own country, more than once made me waver in my resolution. The evening before my departure he made a last attempt, but in vain. My refusal was at least softened by the tears which I shed, for now that the time of departure was so near, I felt how truly, how devotedly I was attached to him. We parted; I threw myself on the couch, and wept till the dawn of day, when I was summoned to commence my journey.

As your highness may be aware is the custom, when my brother was executed, all his property was seized by the sultan, and distributed among the favourites. The new capitan pacha who succeeded my brother was called Abdallah, and was said to be an excellent soldier. Part of my brother’s property was made over to him, and among the rest the Georgian slave, who had been the ruin of my brother, and had so fatally destroyed my happiness. To show me every attention and respect, the sultan had ordered Abdallah in person to escort me to my own country, with a picked body of cavalry. The cavalcade was magnificent—treasure had been heaped on treasure—present upon present; twenty women of my own country, and numerous slaves had been permitted to attend upon me, and the procession wore the appearance of a pageant. I ascended my litter with an aching heart; and, journeying by easy stages, arrived at the land of my nativity. The borders were passed, and Abdallah requested me to write an acknowledgment that he had done his duty, which the sultan would require of him upon his return. I gave him the paper; and, professing many wishes for my future happiness, he assembled his troops, and the escort turned the heads of their neighing steeds towards the city, where my heart had truly been left behind.

It will now be necessary to revert to the Georgian slave, who had been presented to my brother by the sultan, and had afterwards been made over to Abdallah. When she heard that I was about to depart for my own country, loaded with presents, her rage was without bounds. Already had her beauty and talents made great impression upon Abdallah, and she soon won him over to a plot which would be advantageous to him, at the same time that it would throw me, whom he distrusted, into her power. She proposed to Abdallah that, after having escorted me to the frontiers, and received from me the acknowledgment required by the sultan, he should follow my small escort of slaves, cut them to pieces, take possession of me and all my treasure, and return with it to Constantinople, where I might be immured in his harem. The avarice of Abdallah was not able to withstand the temptation; and, aware that there was no chance of the nefarious transaction being discovered by the sultan, he agreed to the proposal. On the second night after we had parted with Abdallah, a body of horsemen galloped down upon us, and all my attendants, male and female, were massacred. I was seized, put into a sack, and thrown across a horse; and as soon as the treasure could be collected, they set off at a rapid pace. I was nearly dead when they halted, and when I was removed from my painful situation I fainted away.

Abdallah had never seen my face; the soldiers reported me dead, and he was glad when he heard of it, for it was only to please his wife that he had promised to bring me back. He walked up to where I lay, and was, even in my miserable situation, enamoured with my beauty. His heart acknowledged that I was the most valuable of all his plunder. Every care and attention was bestowed upon me; and after several hours’ halt, to allow me to refresh myself, I was placed in a small litter, and our journey recommenced. He was studious to obtain my favour: at first I spurned him, but when he told me that the Georgian slave had instigated him to the deed, and had insisted that he should bring me back, I well knew for what purpose, and thought only of revenge. I feigned to be less averse to him, and before our journey was over, had used all my powers of fascination with triumphant success. At last our wearied horses arrived at Stamboul, and after waiting in the suburbs till the evening closed in, that the cavalcade might not attract attention, it proceeded to the house of Abdallah, and I was once more in the precincts of a harem. The Georgian slave hastened to meet me, when she was informed of our arrival, and taking off her slipper, she struck me contemptuously on the mouth, with such force as to cause the blood to flow. “Now sultana,” cried she, “the day is mine; again shall you receive the bastinado. Ay, and again shall the bowstring be applied to your proud neck—and more effectually than before.” She then ordered her slaves to strip me, and put on the meanest attire. When that was done, she spat in my face, and left me without speaking; but the flashing of her eyes gave evidence of the fiery passions which were raging in her bosom.

In the mean time Abdallah had proceeded to the palace, to present to the sultan the document proving my safe arrival, and having so done, he hastened back to his own house. As soon as he entered the harem, instead of visiting the Georgian slave, who had arrayed herself for his reception, he inquired of the astonished women in which chamber I had been accommodated. They hesitatingly replied, pointing it out to him. He entered, and found me clothed in a slave’s dress, with my face covered with blood. When I stated the treatment I had received, and the further threat of the bastinado and the bowstring, his rage was beyond all bounds. Ordering all the women to attend me, he quitted me, that I might resume my own dress, intimating that he hoped that I would allow him to sup with me that evening. My desire for revenge induced me to grant his request, and he quitted the harem to look after the treasure of which I had been robbed.

In the mean time, the other women had communicated to the Georgian slave all that had occurred, and she was frantic at the information. Fearful of her, I kept my door fast until the arrival of Abdallah, who sent to inquire whether I would receive him. He was admitted, and again expressed his indignation at the conduct of my rival, offering, as a proof of his attachment, to abandon her to my resentment. I had no time for reply before the door was burst open, the Georgian flew in and aimed her dagger at my heart. Abdallah had sufficient time to ward the blow, and as the weapon passed through his left arm, with his right hand he dashed her on the floor. Pale with rage and pain he called his people. “She threatened you, Zara, with the bastinado and the bowstring. She has sealed her own doom.”

By his orders her slippers were torn off, and she received fifty blows of the bastinado; then, as she screamed with pain, and held up her hands for mercy, the mutes were summoned, and the bowstring was applied. My revenge was more than satiated, and I covered up my eyes that I might not be a witness to the dreadful spectacle. When I removed my hands, I found Abdallah only in the apartment, and my rival lying a blackened corpse upon the floor.

For three years I remained in the harem of Abdallah; and, if not happy, was resigned to my fate. He was devotedly attached to me, and, if I could not return his love, was not deficient in gratitude. At last a second war broke out between the Turks and Russians, and Abdallah was ordered to put himself at the head of his troops, and drive the invaders back to their regions of frost and snow. As was the custom with Turkish commanders, all his harem accompanied him, and after travelling about from one territory to another, sometimes in pursuit of, and at others retreating before the enemy’s forces, we were shut up in the fortress of Ismael, with orders to defend it to the last.

I shall not weary your highness with a detail of what occurred. I shall only say, that after the town had been nearly reduced to ashes, by the shells and shot, which had set fire to it at least one hundred times, it was taken by storm, with immense slaughter. We sat in our apartments, listening with terror to the alternate shouting and shrieking—the noise of the bursting of the shells, the whizzing of the balls, the cries of the wounded, and the terrific roaring of the flames, which were now consuming the whole town in their fury. At last our doors were burst open, and the enemy entered. We screamed, and would have fled, but in vain. What became of the rest I know not, but I was dragged over the dead and the dying, through smoke and through flame, until I fainted away with terror and exhaustion. When I recovered, I found myself in a hut, lying on a small bed, and attended by two bearded monsters, whom I afterwards discovered were Cossacks. They were chafing my limbs with their rough hands, without the least regard for decorum. As soon as I opened my eyes, one of them poured a little spirits down my throat, and wrapping me up in a horse-cloth, they left me—to meditate upon my misfortunes.

I discovered that evening that I had, by the fortune of war, become the property of a Russian general, who had no time for making love. With him it was all ready made, as a matter of course. Still he was a handsome man, and when not tipsy, was good-humoured and generous; but the bivouacs, even of a general, were very different from the luxuries to which I had been accustomed. I lived badly, and was housed worse. It so unfortunately happened, that my protector was a great gambler, as indeed are all Russians; and one morning to my surprise, a handsome young officer came into the tent, and the general very unceremoniously handed me over to him. My beauty had been made known in the camp, and the Russian general, having the night before lost all his money, had staked me for one thousand sequins, and had lost. My new master was a careless, handsome youth, a colonel in the army; I could have loved him, but I had not time; for I had not been in his tent more than three weeks, before I was again gambled away, and lost to a major. I had hardly time to make myself comfortable in my new abode, when I was staked and lost again. In short, your highness, in that campaign I was the property of between forty and fifty Russian officers; and what with the fatigue of marching, the badness of provisions, and my constant unsettled state of mind and body, I lost much of my good looks—so much, indeed, that I found out that instead of being taken as a stake of one thousand sequins, I was not valued at more than two hundred. I can assure your highness that it is no joke to go through a Russian camp in that way—to be handed about like a purse of money, out of one man’s pocket into another’s. I assure you, that before the campaign was over, I had had quite enough of the Russians, and only wished that the Turkish army might rout them, and I could find myself once more in a harem. It was then that I first lamented over my hard fate, and that of the sultan. It was then that I first used the expression, when I thought of my condition, and that I said to myself, “The time has been.”