“He did not remain away from us long; in a few minutes he returned, bearing in his arms the mangled body of my poor brother; he laid it down, and covered up his face.

“My mother-in-law rose up, and looked at the body, while Marcella and I threw ourselves by its side, wailing and sobbing bitterly.

“‘Go to bed again, children,’ said she, sharply. ‘Husband,’ continued she, ‘your boy must have taken the gun down, to shoot a wolf, and the animal has been too powerful for him. Poor boy! he has paid dearly for his rashness.’

“My father made no reply. I wished to speak—to tell all—but Marcella who perceived my intention, held me by the arm, and looked at me so imploringly, that I desisted.

“My father, therefore, was left in his error; but Marcella and I, although we could not comprehend it, were conscious that our mother-in-law was in some way connected with my brother’s death.

“That day my father went out and dug a grave; and when he hid the body in the earth, he piled up stones over it so that the wolves should not be able to dig it up. The shock of this catastrophe was to my poor father very severe; for several days he never went to the chase, although at times he would utter bitter anathemas and vengeance against the wolves.

“But during this time of mourning on his part, my mother-in-law’s nocturnal wanderings continued with the same regularity as before.

“At last my father took down his gun to repair to the forest; but he soon returned, and appeared much annoyed.

“‘Would you believe it, Christina, that the wolves—perdition to the whole race—have actually contrived to dig up the body of my poor boy, and now there is nothing left of him but his bones?’

“‘Indeed!’ replied my mother-in-law. Marcella looked at me; and I saw in her intelligent eye all she would have uttered.