'Then, with your permission, Miss Ossulton, I will now make you my confidant: excuse my using so free a term, but it is because I wish to relieve your fears. At the same time, I cannot permit you to divulge all my intentions to the whole party on board. I feel that I may trust you, for you have courage, and where there is courage there generally is truth; but you must first tell me whether you will condescend to accept these terms.'

Cecilia demurred a moment; the idea of being the confidant of a smuggler rather startled her: but still, her knowledge of what his intentions were, if she might not reveal them, might be important; as, perhaps, she might dissuade him. She could be in no worse position than she was now, and she might be in a much better. The conduct of Pickersgill had been such, up to the present, as to inspire confidence; and, although he defied the laws, he appeared to regard the courtesies of life. Cecilia was a courageous girl, and at length she replied—

'Provided what you desire me to keep secret will not be injurious to any one, or compromise me in my peculiar situation, I consent.'

'I would not hurt a fly, Miss Ossulton, but in self-defence; and I have too much respect for you, from your conduct during our short meeting, to compromise you. Allow me now to be very candid; and then, perhaps, you will acknowledge that in my situation others would do the same, and, perhaps, not show half so much forbearance. Your father, without any right whatever, interferes with me and my calling: he attempts to make me a prisoner, to have me thrown in jail, heavily fined, and, perhaps, sent out of the country. I will not enter into any defence of smuggling: it is sufficient to say that there are pains and penalties attached to the infraction of certain laws, and that I choose to risk them. But Lord B. was not empowered by Government to attack me; it was a gratuitous act; and had I thrown him and all his crew into the sea, I should have been justified: for it was, in short, an act of piracy on their part. Now, as your father has thought to turn a yacht into a revenue cutter, you cannot be surprised at my retaliating, in turning her into a smuggler; and as he has mixed up looking after the revenue with yachting, he cannot be surprised if I retaliate by mixing up a little yachting with smuggling. I have dressed your male companions as smugglers, and have sent them in the smuggling vessel to Cherbourg, where they will be safely landed; and I have dressed myself, and the only person whom I could join with me in this frolic, as gentlemen, in their places. My object is twofold: one is, to land my cargo, which I have now on board, and which is very valuable; the other is, to retaliate upon your father and his companions for their attempt upon me, by stepping into their shoes, and enjoying, for a day or two, their luxuries. It is my intention to make free with nothing but his lordship's wines and eatables—that you may be assured of; but I shall have no pleasure if the ladies do not sit down to the dinner-table with us, as they did before with your father and his friends.'

'You can hardly expect that, sir,' said Cecilia.

'Yes, I do; and that will be not only the price of the early release of the yacht and themselves, but it will also be the only means by which they will obtain anything to eat. You observe, Miss Ossulton, the sins of the fathers are visited on the children. I have now told you what I mean to do, and what I wish. I leave you to think of it, and decide whether it will not be the best for all parties to consent. You have my permission to tell the other ladies that, whatever may be their conduct, they are as secure from ill-treatment or rudeness as if they were in Grosvenor Square; but I cannot answer that they will not be hungry, if, after such forbearance in every point, they show so little gratitude as not to honour me with their company.'

'Then I am to understand that we are to be starved into submission?'

'No, not starved, Miss Ossulton; but recollect that you will be on bread and water, and detained until you do consent, and your detention will increase the anxiety of your father.'

'You know how to persuade, sir,' said Cecilia. 'As far as I am concerned, I trust I shall ever be ready to sacrifice any feelings of pride to spare my father so much uneasiness. With your permission, I will now go down into the cabin and relieve my companions from the worst of their fears. As for obtaining what you wish, I can only say that, as a young person, I am not likely to have much influence with those older than myself, and must inevitably be overruled, as I have not permission to point out to them reasons which might avail. Would you so far allow me to be relieved from my promise, as to communicate all you have said to me to the only married woman on board? I think I then might obtain your wishes, which, I must candidly tell you, I shall attempt to effect only because I am most anxious to rejoin my friends.'

'And be relieved of my company,' replied Pickersgill, smiling ironically—'of course you are; but I must and will have my petty revenge: and although you may, and probably will, detest me, at all events you shall not have any very formidable charge to make against me. Before you go below, Miss Ossulton, I give you my permission to add the married lady to the number of my confidants; and you must permit me to introduce my friend, Mr. Ossulton;' and Pickersgill waved his hand in the direction of Corbett, who took off his hat and made a low obeisance.