I attempted to speak to the officers, but they cried “Silentio,” which word I fully understood to mean “silence,” and, finding that I could not induce them to hear me, I said no more. We landed at a jetty, and were then led through the streets to a large square. On one side of it was a heavy building, to which they directed their steps. The door was opened for us, and we were led in. A paper was produced by our conductors, and was apparently copied into a book, after which they went away, leaving us with the people who had received us, and who, by their appearance, I knew to be gaolers.

“Of what crime am I accused?” inquired I.

No reply was given, but two of the subordinates took us away, unlocked a massive door, and thrust us into a large court-yard, full of men of every colour.

“Well,” said I, as the door closed upon us, “we are in gaol at all events; but the question now is, shall we be released as Olivarez had stated?”

“It is hard to say,” replied Ingram. “The question is, what gaol is this? Could we find any one who could speak English, we might discover.”

Several of those around us had come towards us to examine us, and then left us, when, as we were conversing, a negro came up, and, hearing what we said, addressed us in English.

“Massa want one to speak English—I speak English—some long while on board English vessel.”

“Well, then, my good fellow,” said I, “can you tell us what this gaol is, and what prisoners are confined here for?”

“Yes, massa, everybody know that, suppose he live at Rio. This gaol for people that go dig diamonds.”

“How do you mean?”