The rain it pours,

And the hurricane roars,

But my bairn it sleeps on the fell.

I vow that the touching address of the daughter of Acrisius to her nursling, in the Greek Anthology, never sounded so sweetly to me in my school-boy days, as did the lullaby I had just heard. I’m sure the girl will make a good mamma. Perhaps she’s thinking of the time when that will happen.

Another—

My roundelay, it runs as nimble

As the nag o’er the ice without a stumble;

My roundelay can turn with a twirl,

As quick as the lads on snow-shoes whirl.

A strapping peasant lad, joining our tête-à-tête, I bantered him on the subject of sweethearts.