In the arrangement of vegetables our own hucksters could learn. Every piece is scraped and cleansed. String beans are tied together in bundles like cigars or asparagus, and lettuce of several varieties, romaine and endive, parsnips, carrots, beets, turnips, and even potatoes, sweet and white, are shown in immaculate condition. The tomatoes do not rival ours, but Tahiti being seventeen degrees below the equator, one cannot expect such tropical regions to produce temperate-zone plants to perfection. That they are provided at all is due to the Chinese, those patient, acute Cantonese and Amoyans. The Tahitian has no competence in intensive cultivation or the will to toil. Were it not for the Chinese, white residents in many countries would have to forego vegetables. It is so in Mexico and Hawaii and the Philippines, although Japanese in the first two compete with them.

The main food of the Tahitians is feis, as is bread to us, or rice to the Asiatic. It is not so in the Marquesas, eight hundred miles north, where breadfruit is the staff, nor in Hawaii, where fermented taro (poi) is the chief reliance of the kanaka. The feis, gigantic bananas of coarse fiber, which must be cooked, are about a foot in length, and three inches in diameter, and grow in immense, heavy bunches in the mountains, so that obtaining them is great labor. They are wild creatures of heights, and love the spots most difficult of access. Only barefooted men can reach them. These feis are a separate species. The market-place is filled with them, and hardly a Tahitian but buys his quota for the day. The fei-gatherers are men of giant strength, naked save for the pareu about the loins, and often their feet from climbing and holding on to rocks and roots are curiously deformed, the toes spread an inch apart, and sometimes the big toe is opposed to the others, like a thumb. There are besides many kinds of bananas here for eating raw; some are as small as a man’s finger, and as sweet as honey.

The fei-hunters hang six or seven bunches on a bamboo pole and bring them thus to market. One meets these young Atlases moving along the roads, chaplets of frangipani upon their curling hair, or perhaps a single gardenia or tube-rose behind their ears, singing softly and treading steadily, smiling, and all with a burden that would stagger a white athlete.

The taro looks like a war-club, several feet long, three inches thick, and with a fierce knob. It and its tops are in demand. The breadfruit are as big as Dutch cheese, weighing four or five pounds, their green rinds tuberculated like a golf-ball. Sapadillos, tamarinds, limes, mangoes, oranges, acachous, and a dozen other native fruits are to be had. Cocoanuts and papayas are of course, favorites. There are many kinds of cocoanuts. I like best the young nut, which has the meat yet unformed or barely so, and can be eaten with a spoon, and holds about a quart of delicious wine. No matter how hot the day, this wine is always cool. One has only to pierce the top of the green rind, and tilt the hole above one’s mouth. If one has alcoholic leanings, the wine of a cocoanut, an ounce of rum, two lumps of sugar, a dash of grenadine, and the mixture were paradise enow.

The papayas, which the British call mammee-apple or even mummy-apple or papaw, because of the West Indian name, mamey, are much like pumpkins in appearance. They grow on trees, quite like palms, from ten to thirty feet high, the trunk scaly like an alligator’s hide, and the leaves pointed. The fruit hangs in a cluster at the crown of the tree, green and yellow, resembling badly shaped melons. The taste is musky sweet and not always agreeable to tyros. The seeds are black and full of pepsin. Boiled when green, the papaya reminds one of vegetable marrow; and cooked when ripe, it makes a pie stuffing not to be despised. I have often hung steaks or birds in the tree, protected by a cage from pests, or wrapped them in papaya-leaves to make them tender. The very atmosphere does this, and the pepsin extracted from the papaya by science is much used by druggists instead of animal extracts.

The market closed, the venders who have come in carts drive home, while those Tahitians who are not too old adorn themselves with flowers and seek pleasure. Young and old, they are laughing. Why? I need never ask the reason here, but look to the blue sky, the placid sea within the lagoon, the generous fruitage of nature, the palms and flowers ever present and inviting; the very sign of the gentle souls and merry hearts of these most lovable people. When I am alone with them I do not walk. I dance or skip.

Life is easy. The fei, the breadfruit, the cocoanut, the mango, and the taro are all about. No plow, no hoe, or rude labor, but for the lifting of one’s hand there is food. The fish leap in the brine, and the pig fattens for the oven. Clothes are irksome. A straw hut may be built in an hour or two, and in the grove sounds the soft music of love.

Aue! nom de poisson! within a day the market became a wailing-place. There were no fish. The tables daily covered with them were empty. The happy wives and consorts who had been wont to sell the catch of the men remained in their homes, and the fishers themselves were there or idle on the streets. The districts around the island, which for decades had despatched by the daily diligence, or by special vehicle or boat, the drafts of the village nets, sent not a fin. Never in Tahiti’s history except when war raged between clans, or between Tahitians and French, had there been such a fish famine.

And, name of a dog! it was due to a grève, a strike. It came upon the Papeete people like a tidal wave out of the sea, or like a cyclone that devastates a Paumotu atoll, but, entre nous, it had been brooding for months. Fish had been getting dearer and dearer for a long time, and householders had complained bitterly. They recalled the time when for a franc one could buy enough delicious fish for a family feast. They called the taata hara, the native anglers, cochons, hogs, and they discussed when they gathered in the clubs, or when ladies met at market, the weakness of the authorities in allowing the extortion. But nothing was done. The extortion continued, and the profanity increased. At the Cercle Bouganville Captain Goeltz and the other retired salts banged the tables and said to me:

Sacré redingote! is it that the indigènes pay the governor or give him fish free? Are we French citizens to die of hunger that savages may ride in les Fords?”