When the mats became deserted, and the pastors had taken their carts for their homes, a little elated but still quoting holy writ, the nymphs and a dozen other girls of seething mirth took possession of the temple with a score of young men, and sang their love-songs and set the words to gesture and somatic harmony. Brooke and I lay and mused as we listened and gazed. When a youth crowned with ferns began to play a series of flageolets with his nose, the poet put his foot on mine.

“We are on Mount Parnassus,” he whispered. “The women in faun skins will enter in a moment, swinging the thyrsus and beating the cymbals. Pan peeps from behind that palm. Those are his pipes, as sure as Linus went to the dogs.”

I met others of the royal family than the former queen, Marao, and her daughters, the Princesses Tekau and Boots, at an amuraa maa given at the mansion of Tetuanui. The preparations occupied several days, and we all assisted in the hunt for the oysters, shrimp, crabs, mao, and fish, going by twos and threes to the lagoon, the reef, the stream, and the hills for their rarest titbits. The pigs and fowl were out of the earth by the day of the feast, and Haamoura and Tatini set the table, a real one on legs. The veranda was elegantly decorated with palms, but the table was below stairs in the cooler, darker, unwalled rooms, on the black pebbles brought from a far-away beach. The pillars of the house were hung with banana-leaves and ferns, but the atmosphere was not vividly gay because of the high estate and age of Tetuanui and his visitors.

The company arrived in automobiles, conspicuous among them Hinoe Pomaré, the big hobbledehoy son of Prince Hinoe, and, next to his father, heir to the throne. With him was his sister, Tetuanui, who was departing for Raratonga, and her husband. He was a brother of Cowan, the prize-fighter, and in their honor was the luncheon. Introduced to all by the chief of Mataiea, I was asked to sit with them. The group was extraordinarily interesting, for besides the prince’s heir and his sister, Chief Tetuanui, and his brother-in-law Charlie Ling, was Paraita, son of a German schooner captain, who was adopted by Pomaré V, and Tinau, another adopted son of the late king, who owned, and ran for hire, a motor-car. There were other men, but among the women, all of whom sat below the humblest man, myself, was the Princesse de Joinville of Moorea, mother of Prince Hinoe, and grandmother of the youth at the head of the table, and of the boy, Ariipae, who attended to the chief’s garden.

This grandmother, known as Vahinetua Roriarii, was one of the very last survivors among the notable figures of the kingdom. She had a cigarette in the corner of her sunken mouth, but she tossed it away when she and Haamoura, the chief’s wife, kissed each other on both cheeks in the French way. The Princesse de Joinville was tottering, but with something in her face, a disdain, a trace of power, that attracted me before I knew her rank or history. Her once raven hair was streaked with gray, she trembled, and her step was feeble; but all her weaknesses and blemishes impressed me as the disfigurement by age and abrasion of a beautiful and noble statue. She was more savage-looking than any modern Tahitian woman, more aboriginal, and yet more subtle. I once contemplated in the jungle of Johore an old tigress just trapped, but marked and wounded by the pit and the blows of her captors. She looked at me coolly, but with a glint in her eye that meant, I thought, contempt for all that had occurred since her last hour of freedom.

In the curious network of lines all over the worn face of the princess there were suggestions of the sensual lure that had made her the mistress of the court; a gentle but pitiful droop to the mouth that I had noticed persisting in the roués and sirens of Asia after senility had struck away all charm. The princess refused a third glass of wine at the table, but smoked incessantly, and listened absent-mindedly to the music and the songs. Her thoughts may have been of those mad nights of orgy which Davey, the dentist, and Brault, the composer, had described. Her cigarettes were of native tobacco wrapped in pandanus leaf, as the South American wraps his in corn husk. They were short; merely a few puffs.

Afa, the tane of the lovely Evoa of the Annexe, brought to the luncheon Annabelle Lee, the buxom wife of Lovaina’s negro chauffeur. She was a quadroon, a belle of dark Kentucky, with more than a touch of the tar-brush in her skin and hair, and her gaudy clothes and friendly manner had won the Tahitians completely. She was receiving much attention wherever she went in Tahiti, for she had the fashion and language and manners of the whites, as they knew them, and yet was plainly of the colored races. The chauffeur himself, a self-respecting negro, had sat at table with Lovaina many times. There was in Tahiti no color-line. In America a man with a drop of colored blood in his veins is classed as a colored man; in Cuba a drop of white blood makes him a white man. The whites honor their own pigment in all South America, but in the United States count the negro blood as more important. In Tahiti all were color-blind.

The amuraa maa was over in a few hours. There were no speeches, but much laughter, and much singing of the himene written by the king, “E maururu a vau!

The tune was an old English hymn, but those were all the words of the song, and they meant, “I am so happy!” They were verses worthy of monarchy anywhere, and equaled the favorite of great political gatherings in America, “We’re here because we’re here!”

“When I was made chief of Mataiea,” said Tetuanui, reminiscently to me as we sang, “I went, as was the custom, to Papeete to drink with the king. He had just fallen down a stairway while drunk, and injured himself severely, so that our official drinking was limited. He hated stairs, anyhow, but his trouble was that he mixed his drinks. That is suicidal. He would empty into a very large punch-bowl champagne, beer, absinthe, claret, whisky and any other boissons, and drink the compound from a goblet. He could hold gallons. He was dead in two weeks after I had my chiefly toasts with him. His body was like an old calabash in which you have kept liquor for a quarter of a century. We had no alcohol until the whites brought it.” Tetuanui ended with a line of Brault’s song about Pomaré: “Puisqu’il est mort ... N’en parlons plus!