‘Do not forget it in any case,’ I laughed, ‘such as it is; moreover, maybe I shall be privileged to add to it before many days are past!’

‘As how?’ she asked, surprised.

‘You have not yet seen Ivan,’ I replied. ‘Perhaps when you have seen him you will take fright, like your father, or feel such an aversion towards him as no sentiment of ambition can withstand: then you may wish to escape the fate you now fancy so desirable, and in that case I shall be at hand to assist you, if possible, out of the quandary into which you have thrust yourself.’

‘I tell you he may be as ugly as the fiend, as repulsive as a leper, what care I? It is the sceptre I marry, not the man. They say he marries only because the Regent will have it so, and is incapable of preferring one woman over another. Others will choose for him and will choose the fairest, in the hope that he will afterwards develop so much manhood as to be moved by her attractions; but once I have him safely I shall take care that my attractiveness ends.’

‘Well,’ I said, ‘I tell you honestly that I am sorry for you, and that I tremble to think what may be your fate if he should, by chance, take a fancy for you. Imagine such a creature pressing amorous attentions upon you—bah! could you withstand such a thing?’

‘I am content to leave such questions. Do not attempt to frighten me: I desire to be called Tsaritsa; it is a prize for which I am prepared to pay a price; yes, and I will pay it, though be sure I shall be a haggler in the matter of payment!’

There was no difficulty in obtaining an entrance to the terem. I stated her name and the object of her coming, and the door opened at once. She gave me a smile as we parted, sweet enough to carry any man’s affections by storm, and I left the palace with a heavy heart, feeling as though I had caught a beautiful lamb and brought it for sacrifice.

Indeed, I found myself heartily praying that this poor child might even yet escape the fate she courted. Maybe, after all, she would not be chosen. There were many others who were beautiful: two or three, certainly, might run her a close race. Olga Panief, in her own style, was as fair as the Soltikof maiden, and my heart beat with a savage hope that she might be preferred for the hideous destiny of becoming Tsaritsa to such a Tsar. She had jilted me in the expectation of doing better for herself at Court—let the Tsar have her and spare this other! Lord! how I should laugh to see Olga mated with such a creature—she who had presumed to throw over Chelminsky! It gave me pleasure to picture to myself the awakening of Olga if she were chosen—awaking to the knowledge that she had allied herself to this repulsive thing and that the marriage was a reality!

For Olga to be so caught would be the merriest of jests; but for this innocent, this child Praskovia, or—worse still—for Vera Kurbatof, who deserved such a fate least of all, since she did not, like the others, desire it!—for her to be thus offered a living sacrifice!—that would indeed be a matter to make the gods weep!

As for Vera, she was at this time in great danger, as I have shown; for it seemed to me and to many others well informed that the Regent Sophia had set her heart on the poor girl as the Tsaritsa-to-be—dear saints! she to be the life-companion of such a Tsar!