Sous la main si douce et suave

De Mademoiselle Rubie Roland,

La demoiselle sauvage et belle-elle-elle,

La belle et sauvage demoiselle-elle-elle.

“Car Mademoiselle Rubie, la belle,

Le pousse debout de sa selle

Cette brave et sauvage demoiselle,

La demoiselle Rubie Roland,

La demoiselle Rubie Roland—and—and, etc.”[4]

No English words can convey, however, the mocking accent of the refrain in the chorus, and Clark was so much enraged that he would have rushed out into the street, had not father Gibault thrown himself into the way, crying: