"But why call it so?" asked he. "What foolery is that?"

"It is a fancy of the children," returned she. "An honest old woman of this name, whom I once treated to a cup of coffee, exclaimed, at the first sight of her favourite beverage, 'When I see a coffee-pot, it is all the same to me as if I saw an angel from heaven!' The children heard this, and insisted upon it that there was a great resemblance in figure between Madame Folette and this coffee-pot; and so ever since it has borne her name. The children are very fond of her, because she gives them every Sunday morning their coffee."

"What business have children with coffee?" asked the Assessor. "Cannot they be thin enough without it; and are they to be burnt up before their time? There's Petrea, is she not lanky enough? I never was very fond of her; and now, if she is to grow up into a coffee wife, why—"

"But, dear Munter," said Mrs. Frank, "you are not in a good humour to-day."

"Good humour!" replied he: "no, Mrs. Elise, I am not in a good humour; I don't know what there is in the world to make people good-humoured. There now, your chair has torn a hole in my coat-lap! Is that pleasant? That's home-made too! But now I'll go; that is, if your doors—are they home-made too?—will let me pass."

"But will you not come back, and dine with us?" asked she.

"No, I thank you," replied he; "I am invited elsewhere; and that in this house, too."

"To Mrs. Chamberlain W——?" asked Mrs. Frank.

"No, indeed!" answered the Assessor: "I cannot bear that woman. She lectures me incessantly. Lectures me! I have a great wish to lecture her, I have! And then, her blessed dog—Pyrrhus or Pirre; I had a great mind to kill it. And then, she is so thin. I cannot bear thin people; least of all, thin old women."

"No?" said Mrs. Frank. "Don't you know, then, what rumour says of you and poor old Miss Rask?"