INTRODUCTORY.
1. The main literary sources of Catherine’s teaching are four.
The main literary sources of Catherine’s conceptions can be grouped under four heads: the New Testament, Pauline and Joannine writings; the Christian Neo-Platonist, Areopagite books; and the Franciscan, Jacopone da Todi’s teachings. And here, as in all cases of such partial dependence, we have to distinguish between the apparently accidental occasions (her seemingly fortuitous acquaintance with these particular writings), and the certainly necessary causes (the intrinsic requirements of her own mind and soul, and its special reactions under, and transformations of, these materials and stimulations). And during this latter process this mind’s original trend itself undergoes, in its turn, not only much development, but even some modification. She would no doubt owe her close knowledge of the first two sets of writings to the Augustinian Canonesses, (her sister Limbania amongst them,) and to their Augustinian-Pauline tradition; her acquaintance with the third set, to her Dominican cousin; and her intimacy with the fourth, to the Franciscans of the Hospital. Yet only her own spiritual affinity for similar religious states and ideals, and her already at least partial experience of them, could ever have made these writings to her what they actually became: direct stimulations, indeed considerable elements and often curiously vivid expressions, of her own immediate interior life.
2. Plan of the following study of these sources.
I shall, in this chapter, first try to draw out those characteristics of each group, which were either specially accepted or transformed, neglected or supplanted by her, and carefully to note the particular nature of these her reactions and refashionings. And I shall end up by a short account of what she and all four sets have got in common, and of what she has brought, as a gift of her own, to that common stock which had given her so much. And since her distinct and direct use of the Pauline and Joannine writings is quite certain, whereas all her knowledge of Neo-Platonism seems to have been mediated by pseudo-Dionysius alone, and all her Franciscanism appears, as far as literary sources go, to take its rise from Jacopone, I shall give four divisions to her chief literary sources, and a fifth section to the stream common to them all.[61]
I. The Pauline Writings: the Two Sources of their Pre-Conversion Assumptions; Catherine’s Preponderant Attitude towards each Position.
It is well that the chronological order requires us to begin with St. Paul, for he is probably, if not the most extensive, yet the most intense of all these influences upon Catherine’s mind. I here take the points of his experience and teaching which thus concern us in the probable order of their development in the Apostle’s own consciousness,—his pre-conversion assumptions and positions, first and the convictions gained at and after his conversion or clarified last;[62] and under each heading I shall group together, once for all, the chief reactions of Catherine’s religious consciousness.
Now those Pauline pre-conversion assumptions and positions come from two chief sources—Palestinian, Rabbinical Judaism, (for he was the disciple of the Pharisee, Gamaliel, at Jerusalem), and a Hellenistic religiousness closely akin to, though not derived from, Philo, (for he had been born in the intensely Hellenistic Cilician city Tarsus, at that time a most important seat of Greek learning in general and of the Stoic philosophy in particular). And we shall find that Catherine appropriates especially this, his Hellenistic element; indeed, that at times she sympathizes rather with the still more intensely Hellenistic attitude exemplified by Philo, than with the limitations introduced by St. Paul.
1. St. Paul’s Anthropology in general.
If we take the Pauline Anthropology first, we at once come upon a profoundly dualistic attitude.