Here I found Zurbuchen, who welcomed me heartily, and carried me off as his guest to a house near the Roman Catholic Mission, which had belonged to the late Latif Debono, a Maltese and a well-known slave-dealer.
The Governor-General had sent his kavass to meet me with a message that I was to call on him during the afternoon; after a short rest, therefore, I presented myself at the palace, where I was well received by Rauf Pasha and his secretary, Marcopoli Bey, whom I had known before as Gordon's interpreter. I soon noticed that Rauf Pasha's cordiality had somewhat cooled down; and to my utter astonishment he announced that the leave of absence for which I had asked, in order to proceed to Cairo, had been granted me, and that Riaz Pasha had just telegraphed to that effect. "But," said I, "I never wrote to Cairo for leave of absence." "Then what does this telegram mean?" said he. "I think that you, as a soldier, should have known better than to have acted in this irregular manner. You should have applied for your leave through me, and not direct to Cairo; and now you say you never asked for any!" Marcopoli then read out the telegram, which ran as follows: "To the Governor-General of the Sudan: Three months leave on full pay has been granted to R. Slatin, Mudir of western Darfur."
I was at a complete loss to understand what had occurred, and all I could do was to repeat that I had not asked for leave. I could see perfectly well that Rauf Pasha felt insulted at my apparent disregard for his position, and in this I fully sympathised with him. The next day, however, light was thrown on the matter. Some time previously I had written home saying that I had been suffering lately from fever, and my dear mother, who is now dead, in her loving concern for her absent son, at once thought that I was concealing from her some terrible malady; she had, therefore, written to the authorities in Egypt, urging that I should be recalled to Cairo for medical treatment, and she was thus the innocent cause of this estrangement between Rauf Pasha and myself. The matter explained, the Governor-General at once apologised for having wrongfully accused me of irregularity, and was touched by my dear mother's love for me, saying that such affection can alone be returned by the deepest love and obedience on the part of the children. "I myself," said he, "love my mother with all my heart; though she is only a poor Abyssinian, and formerly a slave. At all times I am ready to ask her advice, and follow it in all matters relating to the family and home." Since this conversation I have often had occasion to notice the genuine love and affection which exists between parents and children of this race.
During my stay in Khartum I had frequent talks with Rauf Pasha on the state of my province, and I suggested that a more just and lenient form of taxation should be introduced in the Fasher and Kebkebia districts. I also asked him to allow me to order the Arab tribes to supply annually a certain number of young slaves, who should form a contingent from which the vacancies caused by sickness, deaths, and other casualties amongst the troops could be filled up; and I further proposed that the Arabs should be allowed to pay their tribute in slaves instead of cattle, as by this means I hoped to win back Suleiman Zubeir's Bazingers, who were scattered amongst the tribes, and whose knowledge of the use of fire-arms was, in my opinion, a continual source of danger to the Government. Rauf Pasha concurred in all these suggestions, and gave me written orders to this effect.
When I arrived in Khartum, a certain Darfuri named Hassan Wad Saad en Nur, whose father had been killed with Vizir Ahmed Shata in Shakka, came to me, and begged me to intercede for him to be permitted to return to his country; meeting Rauf Pasha shortly afterwards, I begged him to allow this, and he gave instructions for his discharge to be at once made out. A few days later, however, he sent for me and explained that after further inquiry he had decided to cancel Nur's discharge. I explained that he had only acted like the rest during the revolt, and that now it was not possible for him to do any further harm. Rauf Pasha, however, remained resolute, and I, feeling annoyed, retorted that as I had given Nur my word that he should return with me, it remained for Rauf Pasha to decide whether he would let him go or whether he would discharge me, and, bidding him good-bye, I marched off. Two days later he again sent for me, and said that I was wrong in having given Nur my word so quickly. I fully admitted the justice of this censure, and to my surprise he then said that he had reconsidered the matter, and had decided to let Nur go; and as regards myself he thought me a stubborn but capable official, and had in consequence requested His Highness the Khedive, Mohammed Tewfik Pasha, to appoint me Governor-General of Darfur, with the title of Bey. I thanked him for his kind words, and assured him that I should do my utmost to justify his confidence in me.
Rauf Pasha now asked me to state in writing that I would be responsible for the future good behaviour of Nur; and this I did gladly, feeling convinced that after all my trouble on his behalf the man would prove loyal and faithful. On returning to my house I sent for Nur, who had spent two days of suspense, dreading that his discharge would be refused; and when I told him the good news, he fell at my feet and poured out his gratitude in the most voluble terms. I felt that he was a man of honour, and that I could trust him: little did I know that I had taken a snake into my bosom.
My short stay in Khartum passed rapidly in the company of my many friends. Bishop Comboni and Fathers Ohrwalder and Dichtl had arrived from Cairo towards the end of January, 1881, as well as Hassan Pasha, the chief of the Financial Department, Busati Bey, Consul Hansal, and others. Ohrwalder and Dichtl put up in my quarters; and many a long talk used we to have over our own beloved country.
On 25th January, 1881, Gessi arrived at Khartum very seriously ill. During his journey from Meshra er Rek he had been hemmed in by the "Suds," or barriers of floating vegetation through which travellers must at times cut their way with axes. For three months and more he had struggled hopelessly to make his way through them, and the terrible sufferings undergone by him and his men through famine and sickness are almost indescribable. He lost the majority of his men and crew, and acts of cannibalism were of daily occurrence. He was at length rescued by Marno in the steamer "Bordein," and brought to Khartum, where he was most carefully tended by the Mission sisters; but the shock to his system had been so great that he could not recover his strength, despite every effort made by Dr. Zurbuchen. It was at length decided to try and send him to Egypt, and we made all arrangements to make his journey as comfortable as possible. He was particularly anxious to take with him his servant Almas, who happened to be a eunuch; but Rauf Pasha, fearing that it might create a scandal, and that strictures might be passed on his government of the Sudan, for a long time refused permission for him to go. Yielding, however, to the persistence of Zurbuchen and myself, he at length authorised it, and on 11th March we carried poor Gessi in a sort of litter to the Governor's dahabia, in which he was towed to Berber, thence he was carried across to Suakin, where he arrived on 10th April, and, embarking a fortnight later, reached Suez on 28th, too weak almost to move. He was taken to the French hospital, where he expired two days later.
Meanwhile matters in Darfur had not been progressing very satisfactorily. Zogal Bey wrote that Omar Wad Darho had been conducting himself very badly at Shakka, and I showed the report to Rauf Pasha, who telegraphed that he was to return at once to El Fasher.
Having now thoroughly recovered, I decided to return and take up my new duties as soon as possible. Rauf Pasha placed a steamer at my disposal, and, accompanied by Bishop Comboni and Father Ohrwalder, whom I promised to mount on my camels as far as El Obeid, we quitted Khartum on 29th March. Consul Hansal, Marcopoli Bey, Zurbuchen, and Marquet travelled with us in the steamer as far as Tura el Hadra, and here we bade them good-bye. Little did I think that one only of that company should I ever meet again, and under what strange circumstances I was once more to return to the capital of the Sudan. I was very young, the heavy responsibilities of my new and important position occupied all my thoughts, and I was full of high hopes for the future; but fate had a strange and terrible destiny in store for me.