[380] Cf. E. B. Tylor: Primitive Culture, 1891, ii. pp. 63 ff.

[381] Asbjörnsen: Huldre-Eventyr og Folke-Sagn, 3rd ed., pp. 343 ff.; “Tufte-folket på Sandflæsen.” Cf. also Moltke Moe’s note in A. Helland: Nordlands Amt, i. pp. 519 f.

[382] The name of “Lycko-Pär” in Sweden for one who “has luck” [Th. Hielmqvist, Fornamn och Familjenamn med sekundär användning i Nysvenskan, Lund, 1903, p. 267] has come from the Danish “Lykke-Per,” which is a purely literary production, and does not concern us here.

[383] In Norway the “nisse” brings luck. “Lycko-nisse” in Småland (Sweden) is a “luck-bringing brownie. Also used occasionally of little friendly children” [Th. Hielmqvist, 1903, p. 224].

[384] Cf. Moltke Moe’s communications in A. Helland: Nordlands Amt, 1907, ii. pp. 596 f.

[385] Conceptions of a somewhat similar nature appear in the legends of Arthur, where only the pure, or innocent, are permitted to see the Holy Grail.

[386] The names Finmark (the land of the Finns or Lapps) and Finland were often confused in the Middle Ages (cf. Geographia Universalis, Eulogium, Polychronicon, Edrisi), and the latter again with Wineland (cf. Ordericus Vitalis, Polychronicon). It should be remarked that Adam does not know the name “Finn,” but only “Finnédi” and “Scritefini.”

[387] It must be remembered that Kvænland (Woman-land), like Norway and “the island of Halagland” (!), were neighbouring countries to Sweden, where King Svein had lived for twelve years, the same who is supposed to have told Adam so much about the countries of the North; and between Sweden and Russia (Gardarike) there was also active communication at that time.