“The word I spoke about is found in modern German dialects: ‘schrähelein’ ‘ein zauberisches Wesen, Wichtlein’; cf. Middle High German ‘walt-schreckel,’ which is translated by ‘faunus.’ This ‘schrähelein’ (from the Upper Palatinate) agrees entirely both in form and meaning with ‘skrælingr’: the only difference is that one has the diminutive termination ‘*-ilîn’ (primary form ‘* skrahilîn’), the other the diminutive termination ‘-iling’ (primary form ‘* skrahiling’). The primary meaning was doubtless ‘shrunken figure, dwarf.’ From a synonymous verbal root come the synonymous M.H.G. words ‘schraz’ and ‘schrate,’[13] ‘Waldteufel, Kobold.’ This seems greatly to strengthen your interpretation of ‘skrælingr’ as ‘brownie’ or the like. Now, of course, ‘skræling’ means ‘puny person’ or the like, but it is to be remarked that we do not find that meaning in the ancient language.”
It seems to me that this communication is of great importance. It is striking that the word Skræling is never used in the whole of Old Norse literature as a term of reproach or to denote a wretched man, and there must have been plenty of opportunity for this if it had been a word of common application with its present meaning, and not a special designation for brownies. It only occurs there as applied to the Skrælings of Wineland, Markland and Greenland. Again, the Skrælings in Greenland are called “troll” or “trollkonur” in the Icelandic narratives, and in the descriptions of the Wineland voyages demoniacal properties are attributed to them as to the underground folk. In the fight with the Skrælings they frightened Karlsevne and his people not only with the great magic ball,[14] but also by glamour. And in the “Grönlendinga-þattr” it is related that when the Skrælings came for the second time to trade with Karlsevne,
“his wife Gudrid was sitting within the door by the cradle of her son Snorre, and there walked in a woman in a black gown, rather low in stature, and she had a band on her head, and light-brown hair, was pale and big-eyed, so that no one had seen such big eyes in any human head. She went up to where Gudrid sat, and said: What is thy name? says she. My name is Gudrid, and what is thy name? My name is Gudrid, says she. Then Gudrid, the mistress of the house, stretched out her hand to her, and she sat down beside her; but then it happened at the same time that Gudrid heard a great crash [‘brest mikinn,’ cf. the noise or crash of the great ball in the Saga of Eric the Red] and that the woman disappeared, and at the same moment a Skræling was slain by one of Karlsevne’s servants, because he had tried to take their weapons, and they [the Skrælings] went away as quickly as possible; but they left their clothes and wares behind them. No one had seen this woman but Gudrid.”[15]
This phantasmal Gudrid is obviously a gnome or underground woman; and as she makes both her appearance and disappearance together with the Skrælings it is reasonable to suppose that they too were of the same kind, like the illusions in the battle with the Skrælings. It is further to be remarked that she is short, and has extraordinarily large eyes, exactly as is said of the Skrælings and of huldre- and troll-folk (cf. vol. i. p. 327), and also of pygmies.
Fight with mythical creatures (From an Icelandic MS.)
On account of the identity of name one might perhaps be tempted to think that it was Gudrid’s “fylgja” (fetch) coming to warn her. But she does nothing of the kind in the saga, nor was there any reason for it, as the Skrælings came to trade with peaceful intentions, and fled as soon as there was disagreement. But the story is obscure and confused, and it is probable that this is a borrowed incident, and that something of the meaning or connection has dropped out in the transfer. Another remarkable feature (which Moltke Moe has pointed out to me) is that while in Eric’s Saga Karlsevne pays for the Skrælings’ furs and red cloth, in the “Grönlendinga-þáttr” he makes “the women carry out milk-food (‘búnyt’) to them” (it was placed outside the house or even outside the fence), “and as soon as the Skrælings saw milk-food they would buy that and nothing else.” Now the natives of America cannot possibly have known milk-food; but on the other hand it happens to be a characteristic of the underground folk that they are fond of milk and porridge (cream-porridge), which is put out for the mound-elves and the “nisse.” Another underground feature comes out in the incident of the five Skrælings in Markland, three of whom “escaped and sank into the earth” (“ok sukku i jorð niðr”). Possibly the statement that the people in Markland “lived in rock-shelters and caves” may have a similar connection.
As the Skrælings of Greenland were dark, it was quite natural that they should become trolls, and not elves, which were fair.
It may also be supposed that the troll-like nature of the Skrælings is shown in the curious circumstance that Are Frode, speaking of them in Greenland, only mentions dwelling-places and remains of boats and stone implements that they had left behind (see vol. i. p. 260), as a sign that they had been both in the east and west of the country, while the people themselves are never mentioned; this is like troll-folk, who leave their traces without being seen themselves. One might suppose that such a mode of expression agreed best with the current Icelandic view of them as trolls. In a similar way it might be related of the first discoverer of an earlier Norway, inhabited only by supernatural beings, that he found traces both in the east and the west of the land which showed that the kind of folk (“þjóð”) had been there that inhabit Risaland, and that the Norwegians call giants. In this way possibly this passage in Are may be understood (but cf. [p. 77]); it might be objected that this expression: who “inhabited Wineland” (“hefer bygt”) does not suggest troll-folk, but real human beings; if, however, the existence of these troll-folk is supported by the actual finding of natives, in any case in Greenland (and doubtless also in Markland), then such an expression cannot appear unreasonable. Besides, there would be a general tendency on the part of the rationalising Icelanders, with their pronounced sense of realistic description, to make these trolls or brownies or “demons” into living human beings in Wineland, while the designation of troll still persisted for a long time in Greenland, side by side with Skræling—as a name approximately synonymous therewith. The realistic description of the Uniped affords a parallel to this. One is inclined to think that the Skrælings of the saga have come about through a combination of the original mythical creatures (like the síd-people in the Irish happy lands) to whom at first the name belonged with the Eskimo that the Icelanders found in Greenland, and perhaps the Eskimo and Indians that they found on the north-east coast of North America. It is, as in fact Moltke Moe has maintained in his lectures, by the fusing of materials taken from the world of myth and from reality that the human imagination is rendered most fertile and creative in the formation of legend. The points of departure may often be pure accidents, resemblances of one kind or another, which have a fructifying effect.