[806] See my paper, with map, in Schweizerische Wochenschrift für Pharmacie, 1878. 219 (Library of the Pharm. Soc., London).—In the Catalogue of the contributions of San Salvador to the Paris exhibition, p. 33, Dr. D. J. Guzman gives: “Détails sur le moyen, d’extraire et travailler le Balsamo negro du Salvador,” which are far from satisfactory.—F. A. F.

[807] By saturating the acid aqueous liquid with ammonia, it assumes a transient bright yellow hue; an excess of ammonia transforms the whole mixture into an emulsion, from which the cinnameïn again separates but imperfectly.

[808] Numerous resins as benzoin, guaiacum, dragon’s blood, myrrh, etc., and many other substances are capable of affording the same acid.

[809] Pharm. Journ. v. (1864) 248.

[810] Guibourt, Hist. des Drog. iii. (1850) 440.

[811] Pharm. Journ. x. (1851) 286.

[812] In the Catalogue alluded to, page 207, note 2.

[813] Purchas, His Pilgrimes, iv. (1625) 1308.

[814] Fig. in Bentley and Trimem, Med. Plants, part 24 (1877).

[815] The word also means a little ball or a round stone. Bunduk Hindi is frequently used by Arabic authors to denote also Areca nut.