JULIA. Nothing—nothing at all. (To the servants, who enter and immediately retire.) Let my carriage draw up——
FIESCO. Pardon me, it must not. You are offended.
JULIA. Oh, by no means. Away—you tear my dress to pieces. Offended. Who is here that can offend me? Go, pray go.
FIESCO (upon one knee). Not till you tell me what impertinent——
JULIA (stands still in a haughty attitude). Fine! Fine! Admirable! Oh, that the Countess of Lavagna might be called to view this charming scene! How, Count, is this like a husband? This posture would better suit the chamber of your wife when she turns over the journal of your caresses and finds a void in the account. Rise, sir, and seek those to whom your overtures will prove more acceptable. Rise—unless you think your gallantries will atone for your wife's impertinence.
FIESCO (jumping up). Impertinence! To you?
JULIA. To break up! To push away her chair! To turn her back upon the table—that table, Count, where I was sitting——
FIESCO. 'Tis inexcusable.
JULIA. And is that all? Out upon the jade! Am I, then, to blame because the Count makes use of his eyes? (Smilingly admiring herself.)
FIESCO. 'Tis the fault of your beauty, madam, that keeps them in such sweet slavery.