GIANETTINO (fiercely). Ask me no question?

LOMELLINO. Hear the rest! Scarcely was the word Doria uttered—I would sooner have seen my name inscribed in the infernal register than have heard yours thus mentioned—scarcely was it uttered when Fiesco showed himself to the people. You know the man—how winningly he pleads—how he is wont to play the usurer with the hearts of the multitude. The whole assembly hung upon his looks, breathless with indignation. He spoke little, but bared his bleeding arm. The crowd contended for the falling drops as if for sacred relics. The Moor was given up to his disposal— and Fiesco—a mortal blow for us! Fiesco pardoned him. Now the confined anger of the people burst forth in one tumultuous clamor. Each breath annihilated a Doria, and Fiesco was borne home amidst a thousand joyful acclamations.

GIANETTINO (with a ferocious laugh). Let the flood of tumult swell up to my very throat. The emperor! That sound alone shall strike them to the earth, so that not a murmur shall be heard in Genoa.

LOMELLINO. Bohemia is far from hence. If the emperor come speedily he may perhaps be present at your funeral feast.

GIANETTINO (drawing forth a letter with a great seal). 'Tis fortunate that he is here already. Art thou surprised at this? And didst thou think me mad enough to brave the fury of enraged republicans had I not known they were betrayed and sold?

LOMELLINO (with astonishment). I know not what to think!

GIANETTINO. But I have thought of something which thou couldst not know.
My plan is formed. Ere two days are past twelve senators must fall.
Doria becomes sovereign, and the Emperor Charles protects him. Thou
seemest astonished——

LOMELLINO. Twelve senators! My heart is too narrow to comprehend a twelvefold murder.

GIANETTINO. Fool that thou art! The throne will absolve the deed. I consulted with the ministers of Charles on the strong party which France still has in Genoa, and by which she might a second time seize on it unless they should be rooted out. This worked upon the emperor—he approved my projects—and thou shalt write what I will dictate to thee.

LOMELLINO. I know not yet your purpose.