MOOR. I have a budget full of news beside. Two thousand soldiers are safely smuggled into the city. I've lodged them with the Capuchins, where not even a prying sunbeam can espy them. They burn with eagerness to see their leader. They are fine fellows.
FIESCO. Each head of them shall yield thee a ducat. Is there no talk about my galleys?
MOOR. Oh, I've a pleasant story of them, my lord. Above four hundred adventurers, whom the peace 'twixt France and Spain has left without employ, besought my people to recommend them to your grace to fight against the infidels. I have appointed them to meet this evening in the palace-court.
FIESCO (pleased). I could almost embrace thee, rascal. A masterly stroke! Four hundred, said'st thou? Genoa is in my power. Four hundred crowns are thine——
MOOR (with an air of confidence). Eh, Fiesco? We two will pull the state in pieces, and sweep away the laws as with a besom. You know not how many hearty fellows I have among the garrison—lads that I can reckon on as surely as on a trip to hell. Now I've so laid my plans that at each gate we have among the guard at least six of our creatures, who will be enough to overcome the others by persuasion or by wine. If you wish to risk a blow to-night, you'll find the sentinels all drenched with liquor.
FIESCO. Peace, fellow! Hitherto I have moved the vast machine alone; shall I now, at the very goal, be put to shame by the greatest rascal under the sun? Here's my hand upon it, fellow—whate'er the Count remains indebted to thee, the Duke shall pay.
MOOR. And here, too, is a note from the Countess Imperiali. She beckoned to me from her window, when I went up received me graciously, and asked me ironically if the Countess of Lavagna had not been lately troubled with the spleen. Does your grace, said I, inquire but for one person?
FIESCO (having read the letter throws it aside). Well said. What answer made she?
MOOR. She answered, that she still lamented the fate of the poor bereaved widow—that she was willing to give her satisfaction, and meant to forbid your grace's attentions.
FIESCO (with a sneer). Which of themselves may possibly cease sometime before the day of judgment. Is that all thy business, Hassan?