"How now? By the heavens above us, what is the meaning of this?"

"The meaning is this: my last word to you is, Begone!"

"I go. But one thing more, and let it be my last word. It is very bitter to have to say it. There is one greater misfortune yet than to see one's love misjudged, scorned, rejected, and that is, to have to say to one's self that she whom one had loved more,--a thousand times more than one's self,--is surpassed by other women, whom one had never dared to put on the same level as her, had barely dared to compare with her, in kindness and in generosity."

There was a quick step passing away over the tiled passage, then the sound of the little garden-door being opened and closed, and then a cry of anguish, half suppressed, and all the more terrible on that account, the cry of one who had met with a deadly hurt.

Bertram hurried round the intervening shrubs to where Erna stood with her arms raised on high, with wild staring eyes.

And then she gave another cry, and the next moment she lay in his arms, clutching him, clinging to him, as a drowning man would clutch, would cling to, a rock.

"Uncle Bertram! dear, dear Uncle Bertram!"

"My sweet child!"

"Save me! save me!!"

A great gush of tears relieved her. She was now sobbing aloud, bending over his shoulder. Thus had come to pass that for which, but a brief time before, he had longed as the greatest bliss; a bliss he would fain taste for a moment, and for which he would willingly die, after having tasted it. He held her close to his heart, held the slender maiden's frame, the tender, heaving bosom; her sweet breath was floating around his heated cheek, and he knew she was his, was in his keeping; he had the power to hold her now, and it would cost him but one word. And yet it was all a dream-gift, which one may retain for a second or two by keeping one's eyes closed, but which fades away, to return no more, as soon as the eyes re-open.