2.
To the question of nutrition, that of locality and climate is next of kin. Nobody is so constituted as to be able to live everywhere and anywhere; and he who has great duties to perform, which lay claim to all his strength, has, in this respect, a very limited choice. The influence of climate upon the bodily functions, affecting their acceleration or retardation, extends so far, that a blunder in the choice of locality and climate is able not only to alienate a man from his actual duty, but also to withhold it from him altogether, so that he never even comes face to face with it. Animal vigour never acquires enough strength in him in order to reach that pitch of artistic freedom which makes his own soul whisper to him: I, alone, can do that.... Ever so slight a tendency to laziness in the intestines, once it has become a habit, is quite sufficient to make something mediocre, something "German" out of a genius; the climate of Germany, alone, is enough to discourage the strongest and most heroically disposed intestines. The tempo of the body's functions is closely bound up with the agility or the clumsiness of the spirit's feet; spirit itself is indeed only a form of these organic functions. Let anybody make a list of the places in which men of great intellect have been found, and are still found; where wit, subtlety, and malice constitute happiness; where genius is almost necessarily at home: all of them rejoice in exceptionally dry air. Paris, Provence, Florence, Jerusalem, Athens—these names prove something, namely: that genius is conditioned by dry air, by a pure sky—that is to say, by rapid organic functions, by the constant and ever-present possibility of procuring for one's self great and even enormous quantities of strength. I have a certain case in mind in which a man of remarkable intellect and independent spirit became a narrow, craven specialist and a grumpy old crank, simply owing to a lack of subtlety in his instinct for climate. And I myself might have been an example of the same thing, if illness had not compelled me to reason, and to reflect upon reason realistically. Now that I have learnt through long practice to read the effects of climatic and meteorological influences, from my own body, as though from a very delicate and reliable instrument, and that I am able to calculate the change in degrees of atmospheric moisture by means of physiological observations upon myself, even on so short a journey as that from Turin to Milan; I think with horror of the ghastly fact that my whole life, until the last ten years,—the most perilous years,—has always been spent in the wrong, and what to me ought to have been the most forbidden, places. Naumburg, Pforta, Thuringia in general, Leipzig, Bâle, Venice—so many ill-starred places for a constitution like mine. If I cannot recall one single happy reminiscence of my childhood and youth, it is nonsense to suppose that so-called "moral" causes could account for this—as, for instance, the incontestable fact that I lacked companions that could have satisfied me; for this fact is the same to-day as it ever was, and it does not prevent me from being cheerful and brave. But it was ignorance in physiological matters—that confounded "Idealism"—that was the real curse of my life. This was the superfluous and foolish element in my existence; something from which nothing could spring, and for which there can be no settlement and no compensation. As the outcome of this "Idealism" I regard all the blunders, the great aberrations of instinct, and the "modest specialisations" which drew me aside from the task of my life; as, for instance, the fact that I became a philologist—why not at least a medical man or anything else which might have opened my eyes? My days at Bâle, the whole of my intellectual routine, including my daily time-table, was an absolutely senseless abuse of extraordinary powers, without the slightest compensation for the strength that I spent, without even a thought of what I was squandering and how its place might be filled. I lacked all subtlety in egoism, all the fostering care of an imperative instinct; I was in a state in which one is ready to regard one's self as anybody's equal, a state of "disinterestedness," a forgetting of one's distance from others—something, in short, for which I can never forgive myself. When I had well-nigh reached the end of my tether, simply because I had almost reached my end, I began to reflect upon the fundamental absurdity of my life—"Idealism." It was illness that first brought me to reason.
3
After the choice of nutrition, the choice of climate and locality, the third matter concerning which one must not on any account make a blunder, is the choice of the manner in which one recuperates one's strength. Here, again, according to the extent to which a spirit is sui generis, the limits of that which he can allow himself—in other words, the limits of that which is beneficial to him—become more and more confined. As far as I in particular am concerned, reading in general belongs to my means of recuperation; consequently it belongs to that which rids me of myself, to that which enables me to wander in strange sciences and strange souls—to that, in fact, about which I am no longer in earnest. Indeed, it is while reading that I recover from my earnestness. During the time that I am deeply absorbed in my work, no books are found within my reach; it would never occur to me to allow any one to speak or even to think in my presence. For that is what reading would mean.... Has any one ever actually noticed, that, during the period of profound tension to which the state of pregnancy condemns not only the mind, but also, at bottom, the whole organism, accident and every kind of external stimulus acts too acutely and strikes too deep? Accident and external stimuli must, as far as possible, be avoided: a sort of walling-of-one's-self-in is one of the primary instinctive precautions of spiritual pregnancy. Shall I allow a strange thought to steal secretly over the wall? For that is what reading would mean.... The periods of work and fruit-fulness are followed by periods of recuperation: come hither, ye delightful, intellectual, intelligent books! Shall I read German books?... I must go back six months to catch myself with a book in my hand. What was it? An excellent study by Victor Brochard upon the Greek sceptics, in which my Laertiana[1] was used to advantage. The sceptics!—the only honourable types among that double-faced and sometimes quintuple-faced throng, the philosophers!.... Otherwise I almost always take refuge in the same books: altogether their number is small; they are books which are precisely my proper fare. It is not perhaps in my nature to read much, and of all sorts: a library makes me ill. Neither is it my nature to love much or many kinds of things. Suspicion or even hostility towards new books is much more akin to my instinctive feeling than "toleration," largeur de cœur, and other forms of "neighbour-love." ... It is to a small number of old French authors, that I always return again and again; I believe only in French culture, and regard everything else in Europe which calls itself "culture" as a misunderstanding. I do not even take the German kind into consideration.... The few instances of higher culture with which I have met in Germany were all French in their origin. The most striking example of this was Madame Cosima Wagner, by far the most decisive voice in matters of taste that I have ever heard. If I do not read, but literally love Pascal? as the most instinctive sacrifice to Christianity, killing himself inch by inch, first bodily, then spiritually, according to the terrible consistency of this most appalling form of inhuman cruelty; if I have something of Montaigne's mischievousness in my soul, and—who knows?—perhaps also in my body; if my artist's taste endeavours to defend the names of Molière, Corneille, and Racine, and not without bitterness, against such a wild genius as Shakespeare—all this does not prevent me from regarding even the latter-day Frenchmen also as charming companions. I can think of absolutely no century in history, in which a netful of more inquisitive and at the same time more subtle psychologists could be drawn up together than in the Paris of the present day. Let me mention a few at random—for their number is by no means small—Paul Bourget, Pierre Loti, Gyp, Meilhac, Anatole France, Jules Lemaitre; or, to point to one of strong race, a genuine Latin, of whom I am particularly fond, Guy de Maupassant. Between ourselves, I prefer this generation even to its masters, all of whom were corrupted by German philosophy (Taine, for instance, by Hegel, whom he has to thank for his misunderstanding of great men and great periods). Wherever Germany extends her sway, she ruins culture. It was the war which first saved the spirit of France.... Stendhal is one of the happiest accidents of my life—for everything that marks an epoch in it has been brought to me by accident and never by means of a recommendation. He is quite priceless, with his psychologist's eye, quick at forestalling and anticipating; with his grasp of facts, which is reminiscent of the same art in the greatest of all masters of facts (ex ungue Napoleonem); and, last but not least, as an honest atheist—a specimen which is both rare and difficult to discover in France—all honour to Prosper Mérimée!... Maybe that I am even envious of Stendhal? He robbed me of the best atheistic joke, which I of all people could have perpetrated: "God's only excuse is that He does not exist" ... I myself have said somewhere—What has been the greatest objection to Life hitherto?—God....
4
It was Heinrich Heine who gave me the most perfect idea of what a lyrical poet could be. In vain do I search through all the kingdoms of antiquity or of modern times for anything to resemble his sweet and passionate music. He possessed that divine wickedness, without which perfection itself becomes unthinkable to me,—I estimate the value of men, of races, according to the extent to which they are unable to conceive of a god who has not a dash of the satyr in him. And with what mastery he wields his native tongue! One day it will be said of Heine and me that we were by far the greatest artists of the German language that have ever existed, and that we left all the efforts that mere Germans made in this language an incalculable distance behind us. I must be profoundly related to Byron's Manfred: of all the dark abysses in this work I found the counterparts in my own soul—at the age of thirteen I was ripe for this book. Words fail me, I have only a look, for those who dare to utter the name of Faust in the presence of Manfred. The Germans are incapable of conceiving anything sublime: for a proof of this, look at Schumann! Out of anger for this mawkish Saxon, I once deliberately composed a counter-overture to Manfred, of which Hans von Bülow declared he had never seen the like before on paper: such compositions amounted to a violation of Euterpe. When I cast about me for my highest formula of Shakespeare, I find invariably but this one: that he conceived the type of Cæsar. Such things a man cannot guess—he either is the thing, or he is not. The great poet draws his creations only from out of his own reality. This is so to such an extent, that often after a lapse of time he can no longer endure his own work.... After casting a glance between the pages of my Zarathustra, I pace my room to and fro for half an hour at a time, unable to overcome an insufferable fit of tears. I know of no more heartrending reading than Shakespeare: how a man must have suffered to be so much in need of playing the clown! Is Hamlet understood? It is not doubt, but certitude that drives one mad.... But in order to feel this, one must be profound, one must be an abyss, a philosopher.... We all fear the truth.... And, to make a confession; I feel instinctively certain and convinced that Lord Bacon is the originator, the self-torturer, of this most sinister kind of literature: what do I care about the miserable gabble of American muddlers and blockheads? But the power for the greatest realism in vision is not only compatible with the greatest realism in deeds, with the monstrous in deeds, with crime—it actually presupposes the latter. ... We do not know half enough about Lord Bacon—the first realist in all the highest acceptation of this word—to be sure of everything he did, everything he willed, and everything he experienced in his inmost soul.... Let the critics go to hell! Suppose I had christened my Zarathustra with a name not my own,—let us say with Richard Wagner's name,—the acumen of two thousand years would not have sufficed to guess that the author of Human, all-too-Human was the visionary of Zarathustra.
5
As I am speaking here of the recreations of my life, I feel I must express a word or two of gratitude for that which has refreshed me by far the most heartily and most profoundly. This, without the slightest doubt, was my intimate relationship with Richard Wagner. All my other relationships with men I treat quite lightly; but I would not have the days I spent at Tribschen—those days of confidence, of cheerfulness, of sublime flashes, and of profound moments—blotted from my life at any price. I know not what Wagner may have been for others; but no cloud ever darkened our sky. And this brings me back again to France,—I have no arguments against Wagnerites, and hoc genus omne who believe that they do honour to Wagner by believing him to be like themselves; for such people I have only a contemptuous curl of my lip. With a nature like mine, which is so strange to everything Teutonic, that even the presence of a German retards my digestion, my first meeting with Wagner was the first moment in my life in which I breathed freely: I felt him, I honoured him, as a foreigner, as the opposite and the incarnate contradiction of all "German virtues." We who as children breathed the marshy atmosphere of the fifties, are necessarily pessimists in regard to the concept "German"; we cannot be anything else than revolutionaries—we can assent to no state of affairs which allows the canting bigot to be at the top. I care not a jot whether this canting bigot acts in different colours to-day, whether he dresses in scarlet or dons the uniform of a hussar.[2] Very well, then! Wagner was a revolutionary—he fled from the Germans.... As an artist, a man has no home in Europe save in Paris; that subtlety of all the five senses which Wagner's art presupposes, those fingers that can detect slight gradations, psychological morbidity—all these things can be found only in Paris. Nowhere else can you meet with this passion for questions of form, this earnestness in matters of mise-en-scène, which is the Parisian earnestness par excellence. In Germany no one has any idea of the tremendous ambition that fills the heart of a Parisian artist. The German is a good fellow. Wagner was by no means a good fellow.... But I have already said quite enough on the subject of Wagner's real nature (see Beyond Good and Evil, Aphorism 269), and about those to whom he is most closely related. He is one of the late French romanticists, that high-soaring and heaven-aspiring band of artists, like Delacroix and Berlioz, who in their inmost nacres are sick and incurable, and who are all fanatics of expression, and virtuosos through and through.... Who, in sooth, was the first intelligent follower of Wagner? Charles Baudelaire, the very man who first understood Delacroix—that typical decadent, in whom a whole generation of artists saw their reflection; he was perhaps the last of them too.... What is it that I have never forgiven Wagner? The fact that he condescended to the Germans—that he became a German Imperialist.... Wherever Germany spreads, she ruins culture.
6