1.

“Go not away!” said then the wanderer who called himself Zarathustra’s shadow, “abide with us—otherwise the old gloomy affliction might again fall upon us.

Now hath that old magician given us of his worst for our good, and lo! the good, pious pope there hath tears in his eyes, and hath quite embarked again upon the sea of melancholy.

Those kings may well put on a good air before us still: for that have THEY learned best of us all at present! Had they however no one to see them, I wager that with them also the bad game would again commence,—

—The bad game of drifting clouds, of damp melancholy, of curtained heavens, of stolen suns, of howling autumn-winds,

—The bad game of our howling and crying for help! Abide with us, O Zarathustra! Here there is much concealed misery that wisheth to speak, much evening, much cloud, much damp air!

Thou hast nourished us with strong food for men, and powerful proverbs: do not let the weakly, womanly spirits attack us anew at dessert!

Thou alone makest the air around thee strong and clear! Did I ever find anywhere on earth such good air as with thee in thy cave?

Many lands have I seen, my nose hath learned to test and estimate many kinds of air: but with thee do my nostrils taste their greatest delight!

Unless it be,—unless it be—, do forgive an old recollection! Forgive me an old after-dinner song, which I once composed amongst daughters of the desert:—