Страница - 98- Abbot’s inn, [62].
- Absalom, [159].
- Adam and Eve, [5], [7], [138].
- Ad maurum, [38].
- Ad Mercurium et Apollinem, [39].
- Admiral Vernon, [207].
- Ad rotam, [37] (illus.).
- Affenwagen, [91] (illus.).
- A l’enseigne de la belle étoile, [165].
- A l’enseigne de la lune, [165].
- A l’enseigne du pavillon des singes, [169].
- A l’image du Christ, [71].
- A l’image de Notre Dame, [151].
- Alla spada, [80].
- A man loaded with mischief, [155].
- American signs, [151], [199] f., [213].
- Anchor, [84], [85], [117].
- Âne rayé, l’, [92].
- Angel, [7], [11] (illus.), [12] ff., [81], [124].
- Annunciation, [12].
- Apollo, [38], [203], [213].
- Ark of Noah, [89].
- Asne rouge, [173].
- Ass in the bandbox, [210].
- Auberge de la mule, [89].
- Auerbach’s Keller, [85].
- Au grand monarque, [189].
- Au grand vainqueur, [195].
- Au juste prix, [257].
- Au lit on dort, [257].
- Au paradis des dames, [7].
- Au perroquet vert, [97].
- Au sermon, [266].
- Au temps perdu, [256].
- Au vase d’or, [123].
- Aux deux Pierrots, [151].
- Aux trois lapins, [227] (illus.).
- Axe, [85].
- Bacchus, [152], [203].
- Bag of nails, [255].
- Bakers’ signs, [86], [134], [135] (illus.), [241].
- Barking dogs, [158].
- Bear, [36], [44], [72], [120], [185], [211], [251].
- Bear and Billet, [240].
- Beehive, [98].
- Bee’s Wing, [248].
- Bell, [73], [117], [138], [247] f.
- Bell and candlestick, [249].
- Bell and lion, [249].
- Belle sauvage, [249].
- Blue bear, [263].
- Blue boar, [115] (illus.), [239].
- Blue cap, [248].
- Boar’s head, [115] f.
- Bock, [228].
- Bonaparte, [151], [207] f., [210].
- Boot, [85], [269].
- Bowman tavern, [114].
- Bras d’or, [199].
- Bratwurstglöckle, [185].
- Brutus, [196].
- Bull, [86], [164].
- Bull and bell, [86].
- Bull and magpie, [86].
- Bull and mouth, [241].
- Bull and stirrup, [86].
- Buona moglie, la, [69].
- Butcher sign (illus.), [197].
- Cabaret du petit père noire, [178].
- Cadran bleu, [214].
- Cage, [73], [97].
- Camel, [44].
- Canone d’oro, [80].
- Capello, [117].
- Castor and Pollux, [203].
- Cat and fiddle, [204], [255].
- Cat and wheel, [204].
- Cavallo bianco, [45], [174].
- Cave des morts, la, [160].
- Centaur, [107], [119].
- Chaste Suzanne, la, [152].
- Chat noir, [150], [175].
- Chat qui dort (illus.), [89].
- Cheshire Cheese, [180] ff.
- Chessboard, [33], [139].
- Cheval blanc, [151], [174].
- Cicero, [207].
- Cigogne, [90].
- Club signs, [243].
- Cochon mitré, [204].
- Cock, [34], [90], [162], [180], [183], [184] (illus.), [190].
- Cock and bell, [249].
- Cock and bottle, [241].
- Cock and crown, [215].
- Cockpit, [104].
- Couronne civile, [194].
- Cradle, [99].
- Crocodile, [92].
- Croix de Lorraine, [175].
- Cromwell, [206].
- Cross, [82], [99], [185], [205], [257].
- Cross Keys, [104].
- Crown, [18], [72], [86], [120], [122], [124], [191] (illus.), [192], [211] f.
- Cursus publicus, [40].
- Curtain, [104].
- Czar’s head, [206].
- Death and the doctor, [160].
- Deux torches, [177].
- Devil, [182].
- Diable, [176].
- Diana, [38].
- Dog, [89], [214], [246].
- Dog and duck, [250].
- Dog and pot (illus.), [214].
- Dog in Shoreditch (illus.), [270].
- Dolphin, [203], [241].
- Donkey, [210].
- Dove, [90].
- Dragon, [93].
- Dromedary, [91].
- Drudenfuss, [32].
- Eagle, [35], [41], [82], [117], [120], [169], [232].
- Eagle and child (illus.), [100].
- Eisenhut, [79].
- Elephant, [34], [35], [45], [113].
- Elephant and castle (illus.), [7].
- Epée de bois, [177].
- Erasmus of Rotterdam, [206].
- Falcon, [104], [105] (illus.), [242].
- Falstaff, [242].
- Federal punch, [213].
- Femme sans tête, [67], [69].
- Feuerkugel, [229].
- Fighting cocks, [249].
- Fish, [84].
- Flags, [36].
- Fleur de lys, [82].
- Flying Dutchman, [248].
- Flying horse, [108].
- Fontaine de jouvence, la, [152].
- Fortune, [104], [203].
- Four alls, [255].
- Four swans, [240].
- Fox, [94], [246].
- Fox and goose, [267].
- Fox and hounds, [252].
- Fox and the seven stars, [267].
- Frederic the Great, [206].
- Garter, [112].
- Géant, le, [94].
- George, [54], [62], [63], [108], [280].
- George and dragon, [164], [286] (illus.).
- German hospitality, [21] f.
- German War-poster, [162].
- Giraffe, [93].
- Globe, [164].
- Goat, [163].
- Goat and compasses, [256].
- God begot house, [54].
- God encompasses us, [256].
- Golden bear, [229].
- Golden cannon, [45].
- Golden cross, [205].
- Golden eagle, [208].
- Golden head, [176].
- Golden lamb, [263].
- Golden lion, [103], [170], [226], [227].
- Golden louse, [233].
- Golden tiger, [112].
- Goldene Brunnen, [228].
- Goldene Wage, [226].
- Good eating, [73], [139].
- Good man, [70].
- Good Samaritan, [154].
- Good woman, [67], [68].
- Governor Hancock, [200].
- Grand Hercule, le, [94].
- Gray donkey, [210].
- Greek signs, [44].
- Green monkeys, [90] f.
- Grosser Engel, [226].
- Guild-houses, [137].
- Gustavus Adolphus, [206].
- Habsburger Hof, [111].
- Half-Moon, [87], [88], [112], [136].
- Half-Moon and punchbowl, [213].
- Hand and cock, [254].
- Hand of hospitality, [19] f.
- Haubert, le, [80].
- Hell, [45], [72].
- Helmet, [78] f.
- Hercules, [9], [38], [94], [203], [244].
- High Lily, [53].
- Horse, [246] f.
- Hospice of the Great St. Bernard, [50].
- Hospital of St. Cross, [53].
- Hôtel de l’Arquebuse, [114].
- Hôtel de l’Empereur, [211].
- Hôtel de l’Europe, [276].
- Hôtel Victoria, [232].
- Huron, [151], [204].
- In angelo, [13].
- In der Roskam, [136].
- In duobus angelis, [13].
- Indian signs, [204].
- Iron helmet, [78] f.
- Jonge Stier, [154].
- Kaiserhof, [111].
- Kaiser Joseph, [210].
- Knights of St. John, [51] ff.
- Knights Templars, [51] f.
- Kölner Hof, [111].
- Königin von England, [232].
- Korn’s Hotel, [220].
- Krug, [135].
- Labor in vain, [256].
- Lamb, [85], [99], [137].
- Leopard, [111].
- Linde, [81].
- Lion, [83], [185], [186] (illus.).
- Little and great sleeper, [94].
- Living signs, [97].
- Logger-Heads, [159].
- Lubbar’s Head, [111].
- Mayde’s Hede, [109].
- Mercury, [38].
- Mermaid, [93], [178].
- Minerva, [203].
- Mirabilia Romæ, [53].
- Mitre, [182].
- Mol’s Coffee House, [81].
- Moon, [87].
- Moor, [38].
- Mortar, [173].
- Mort qui trompe, la, [27], [160].
- Mouton blanc, [176] f.
- Mule, [89], [173].
- Mutter Grün, [165].
- New Inn, [110], [239].
- Oak, [211].
- Ochse, [232].
- Ostel des singes, l’, [90].
- Osteria del penello, [46].
- Ours qui pile, [173].
- Pack-Horse, [246] (illus.).
- Paon blanc, [96].
- Paradise, [7], [72].
- Parrot and punchbowl, [213].
- Peacock, [96], [103].
- Pegasus, [108], [203].
- Pentacle, [230].
- Pentagram, [32] f., [230].
- Pestle, [173].
- Pheasant, [96].
- Phenix, [104], [107], [203].
- Pig and carrot, [255].
- Pig and whistle, [254] f.
- Pilgrim inns, [51], [63].
- Pitcher, [134], [136].
- Plat d’argent, [73].
- Plat d’estein, [173].
- Pomegranate, [107].
- Pomme de pin, [174] f.
- Poor men’s inns, [51], [61].
- Post, [221].
- Publishers’ signs, [243] f.
- Punchbowl, [212].
- Purgatory, [72].
- Quatre nations, [170].
- Quattuor sorores, [27].
- Rathskeller, [84].
- Raven, [222].
- Red bull, [104].
- Red cock, [232].
- Red horse, [103].
- Red lion, [106], [109], [239].
- Rembrandt, [206].
- Rémouleur (illus.), [152], [153].
- Renard dansant devant une poule, [95].
- Rheinischer Hof, [111].
- Ritter, [62].
- Roasted pig, [269].
- Roi mort, le, [196].
- Roman eagle, [41].
- Roman post-system, [40].
- Römischer Kaiser, [228], [271].
- Rose, [104], [121] (illus.), [212], [228].
- Rowing barge, [164] (illus.), [125].
- Royal oak, [211], [263].
- Running horses, [247].
- Ruysdael, [206].
- Sagittary, [113], [203].
- Sainte Opportune, [171].
- Salutation, [72], [158], [205], [245].
- Samaritaine, [244].
- Saracen’s Head, [263].
- St. Barbara, [73].
- St. Catherine and wheel, [204].
- St. Christopher, [60] f.
- St. Dominic, [66].
- St. Fiacre, [70].
- St. George, [62] ff., [65].
- St. Martin, [65] f.
- St. Urban, [66].
- Schiller, [206].
- Schoolmaster sign, [131], [147].
- Seelhäuser, [51].
- Ship, [84].
- Ship and punchbowl, [213].
- Shoemaker sign, [241].
- Silent woman, [68].
- Siren, [93], [203].
- Six reines, [93].
- Soleil d’or, [152].
- Speaking signs, [135] f.
- Spread eagle, [117].
- Star, [72], [86], [87], [140], [185], [225].
- Star and garter, [113].
- Stella maris, [86].
- Stork, [36], [90].
- Striped donkey, [92].
- Sugar Loaf, [275].
- Sun, [38], [39], [86] f., [138], [284] (illus.).
- Surgeon’s sign, [147] f.
- Swan, [95], [229], [239].
- Swan and horse shoe, [215].
- Sword, [80].
- Tabard, [80], [237].
- Tavern, [29].
- Temps gagné, le, [256].
- Tessera hospitalis, [19].
- Tête noire, [176].
- Three angels, [13].
- Three crowns, [220].
- Three jolly sailors, [85].
- Three Kings, [185], [192] f., [210].
- Three Madonnas, [46].
- Three Moors, [193] f.
- Three nuns and a hare, [267].
- Three squirrels, [262] (illus.).
- Tiger, [103], [111].
- Tres tabernæ, [29].
- Trinité, [71].
- Trois ponts d’or, [177].
- Unicorne, [83], [93].
- Union Hotel, [199].
- Vertumnus and Pomona, [150].
- Washington, [200].
- We are three, [159].
- Wellington, [206].
- We three asses, [159].
- White hart, [201], [246], [251].
- White horse, [45], [82], [174], [257].
- Wild man, [203].
- Wo der Fuchs den Enten predigt, [95].
- Wooden Indian, [151].
- Wool pack, [247].
- Wreath, [17] f., [30], [32], [134], [136].
- Zebra, [92].
- Zu den Slaraffen, [94].
- Zum Anker, [85].
- Zum Engel, [226].
- Zum Geiste, [90], [229].
- Zum guldin Schooffe, [86].
- Zum Kameeltier, [92].
- Zum Kindli, [71] (illus.), [287].
- Zum Ochsen, [133].
- Zum Ritter, [63].
- Zum Rössle, [83] (illus.).
- Zum Rohraff, [91].
- Zum Rosenkrantz, [194].
- Zum wilden Mann, [38] (illus.).
- Zur Linde, [122].
- Zur Schlange, [136].