"Weber, what can you mean by asking such questions?" broke in the Frau Amtshauptmann.
"Neiting, every circumstance is of importance, if innocence is to be brought to light. And you don't think," he went on, turning to Hanchen, "that she has run away with the Herr Rathsherr Herse?"
"No, Herr; I think she has run away, but not with the Rathsherr; for I met him alone at the back-door when I came back from seeing my brother who was in the garden, Herr Amtshauptmann, with our horse to draw the French cannons; but--" and here she raised her eyes from the ground, and there was a roguish look in her fresh round face,--"but, Herr Amtshauptmann, he has got away from the French."
"Indeed!" said the old Herr. "Your brother has got away, has he?"
"Yes," said Hanchen, smiling again roguishly, "and he was the first to begin the running-away, and he showed the others the little green gate."
"That was a foolish prank of his; and if the French catch him, they'll make him smart for it. You Besserdichs are a saucy lot.--Neiting, remind me of that young rascal, Fritz Besserdich, another time.--And, Hanchen, where is Fritz Sahlmann?"
Hanchen was cowed again, and what followed, came only by fits and starts. "Why, Herr Amtshauptmann, he smashed all your pipes to pieces this morning and then said I had done it. And, indeed, it wasn't my fault; for I only just wanted to look round the corner when the French Colonel was raging about, and then he ran at me with the pipes in his hand, and now the pieces are strewn all over the kitchen."
"And since then you have seen nothing of him this morning?"
"Yes, Herr, when the watchmaker was transpired, he ran along with him, and then, when he came back again, he went talking High German to Mamsell Westphalen and then they both whispered together."
"High German? Fritz Sahlmann talking High German? What does the rascal want to be talking High German for? What did he say?"