The eggs were still crackling in the dish,--they were really splendid--but young Jochen did not stir. Whether it was, that he had not yet smoked out his pipe, and wanted to finish it, or that he was lost in thought over two letters, which were lying in his lap, he did not stir, and his eyes remained fastened upon one particular spot. And on this spot, under the stove, close by him, lay young Bauschan, looking at his master. Young Bauschan was the latest new-comer of the whole Bauschan race, which had been brought up and weaned in the house, since old Jochen's time; when one spoke to him he was called "Bauschan," but when one spoke of him, he was called the "Thronfolger" (crown-prince,) not on his own account, but on Jochen's account, because, so far as anybody could recollect, this was the only joke he had ever perpetrated.
So, as I said before, these two young people, young Jochen and young Bauschan, sat and looked at each other, each thinking his own thoughts; young Jochen's suggested by his letters, and young Bauschan's by the savory smell which came to his nose. Jochen did not move, but the crown-prince stroked himself with his paw over his thoughtful face, his nose grew sharper, and the nostrils quivered, he crept out from under the stove, put on a courteous mien, and made his compliments to young Jochen with his tail. Young Jochen took no notice, and young Bauschan inferring that everything was in its usual condition, went nearer to the table, looked round sideways, more after Frau Nüssler than for young Jochen, then laid his head against the table and indulged in blessed hopes, as young folks will. Hope kept him quiet for a time, but--one really needs something more substantial, for one's stomach,--the crown-prince returned to put his two paws--merely the fore paws--in a chair, and bring himself a little nearer. His nose came directly over the dish containing the red bacon, and--now, young folks--Bauschan snapped at it, exactly as we should in our youthful days, when a pair of red lips smiled up to us; and--just like us--he was frightened, in an instant, at his wickedness, and crept away, but--that I should have to say it! with the bacon in his teeth.
"Bauschan!" cried young Jochen, as impressively as the mother, who keeps guard over the red lips; but for all that, he did not move; meanwhile Bauschan--whether that as crown-prince he believed himself possessed of a species of regal right over all the red lips in his realm, or that he was so spoiled that even such a sweet, clandestine titbit made no impression upon him--looked Jochen boldly in the face, licked his chops, and hankered for more. Jochen looked him right in the eye, but did not stir, and after a little while Bauschan got up again on a chair, this time with his hind legs, and ate up a plate full of sausage. "Bauschan!" cried Jochen. "Mining, Bauschan is eating up the sausage!" but he didn't stir. The crown-prince bestirred himself, however, and when he had made way with the sausage, he addressed himself to his chief dainty, the dish of scrambled eggs. "Mother, mother!" cried young Jochen, "he is eating up the eggs!" But young Bauschan had burned his moist nose against the hot dish, he started back, upset the platter, knocked the Kümmel bottle over with his tail, and disordered the whole table, young Jochen never stirring the while, only calling from his corner, "Mother, mother! The confounded dog! he is eating up our eggs!"
"What are you roaring about, young Jochen, in your own house;" cried one, who just then entered the door, but it was such a singular figure, that Jochen was frightened. He let his pipe fall from his mouth, in his terror, put out both hands before him, and cried, "All good spirits praise the Lord! Herr Pastor, is it you, or, Bräsig, is it you?"
Yes, it was Bräsig, at least one who looked at him near enough, and had time to consider, would recognize the yellow-topped boots as belonging to an inspector's uniform, but Jochen had no time to consider, for the figure which entered the door at once perceived Bauschan's misdeeds, and ran into every corner of the room, in search of a stout stick for the crown prince's back, and behind him fluttered in the air two long, long black coattails, like the wings of a dragon, and out of the high black coat-collar, and under the high black hat, which had slipped down half over his eyes, shone a red, angry face, as if a chimney-sweep had taken a glowing coal in his mouth, to frighten the children. Young Jochen was no longer a child, to be sure, but yet he was frightened, he had started up, and held on with both hands to the arms of his chair, and exclaimed alternately, "Herr Pastor! Bräsig! Bräsig! Herr Pastor!" and the crown-prince, who was still in his childhood, was terribly frightened, he also ran into all the comers, and howled, and could not get out of the room, for the door was shut, and when the black figure beat him with the yellow stick--necessity works wonders--he sprang through the window sash, and took half the glass along with him.
This made uproar enough to raise the dead, why, then, should not Frau Nüssler hear it in the kitchen? and, just as she opened the door, Bräsig was shoving up his hat with one hand, and pointing with the other, still holding the stick, to the broken window, while he uttered the remarkable words, "You can thank nobody but yourself, young Jochen! For what does the dumb creature of a crown-prince understand? All the beautiful Kümmel!"
"Good heavens!" cried Frau Nüssler, coming in. "What is all this, Jochen? Bless me, Bräsig, how you look!"
"Mother," said young Jochen, "the dog and Bräsig--what can I do about it?"
"For shame, young Jochen," cried Bräsig, going up and down the room with great strides, his long coat-tails almost dipping in the Kümmel, "who is master of this house, you, or young Bauschan?"
"But, Bräsig, why in the world are you dressed so horribly?" asked Frau Nüssler.