"Apologize to him, in the presence of my inspector? No, rather not at all! Oh, it is charming!" and he worked himself again into a passion, "my two thousand thalers are stolen, my inspector finds fault with me, my Herr Cousin stands by his dear father-in-law, and now my own wife joins herself to the company!"

Frida looked at him, loosened her hands, and, throwing a shawl over her shoulders, said, "If you will not go, I will," and went out, hearing him call after her, "Yes, go! go! But the old sneak shall clear out!"

As she crossed the court, they were bringing round Franz's carriage, and as she entered the inspector's room Habermann had just been saying to the young man, "Herr von Rambow, you will forget it. You have spent your life hitherto, in our small circle; if you travel,--as I should think advisable,--then you will have other thoughts. But, dear Franz," said the old man, so trustingly, in his recollection of earlier times, "you will not disturb the heart of my child?"

"No, Habermann," said Franz, just as the young Frau entered the room.

"Good heavens!" cried Habermann, "I have forgotten something. You will excuse me, gracious lady!" and he left the room.

"Always considerate, always discreet!" said Frida.

"Yes, that he is," said Franz, looking after the old man. The carriage drove up, but it was kept waiting; the two had much to say to each other, and, when at last Franz got into the carriage, Frida's eyes were red, and Franz also dashed away a tear.

"Greet the good old man for me," said he, "and greet Axel, also," he added, in a lower tone, as he pressed her hand.

The carriage drove off.

CHAPTER XXVI.