I really fancied that, after the mutiny, they would attack us mercilessly so far as they dared and could, and that our life would become a hell. But nothing of the sort happened; we did not hear the slightest reproach, there was not even an unpleasant allusion to what had happened, it was all simply passed over. They went on teasing us as before when opportunity served, no more. Nobody seemed to bear malice against those who would not join in, but remained in the kitchens, or against those who were the first to cry out that they had nothing to complain of. It was all passed over without a word, to my exceeding astonishment.

FOOTNOTES:

[7] An insulting phrase which is untranslatable.

[8] French in the original Russian.


CHAPTER VIII. MY COMPANIONS

As will be understood, those to whom I was most drawn were people of my own sort, that is, those of “noble” birth, especially in the early days; but of the three ex-nobles in the place, who were Russians, I knew and spoke to but one, Akim Akimitch; the other two were the spy A—v, and the supposed parricide. Even with Akim I never exchanged a word except when in extremity, in moments when the melancholy on me was simply unendurable, and when I thought I really never should have the chance of getting close to any other human being again.

In the last chapter I have tried to show that the convicts were of different types, and tried to classify them; but when I think of Akim Akimitch I don’t know how to place him, he was quite sui generis, so far as I could observe, in that establishment.

There may be, elsewhere, men like him, to whom it seemed as absolutely a matter of indifference whether he was a free man, or in jail at hard labour; at that place he stood alone in this curious impartiality of temperament. He had settled down in the jail as if he was going to pass his whole life, and didn’t mind it at all. All his belongings, mattress, cushions, utensils, were so ordered as to give the impression that he was living in a furnished house of his own; there was nothing provisional, temporary, bivouac-like, about him, or his words, or his habits. He had a good many years still to spend in punishment, but I much doubt whether he ever gave a thought to the time when he would get out. He was entirely reconciled to his condition, not because he had made any effort to be so, but simply out of natural submissiveness; but, as far as his comfort went, it came to the same thing. He was not at all a bad fellow, and in the early days his advice and help were quite useful to me; but sometimes, I can’t help saying it, his peculiarities deepened my natural melancholy until it became almost intolerable anguish.