Will you be quiet, you wretched girl?” cried Maria Alexandrovna, wild with rage.

“My dear young lady—my dear child, my darling child!” murmured the admiring prince.

But the proud haughty character of Zina had led her on to cross the barrier of all propriety;—she even forgot her own mother who lay fainting at her feet—a victim to the self-exposure her daughter indulged in.

“Yes, prince, we both cheated you. Mamma was in fault in that she determined that I must marry you; and I in that I consented thereto. We filled you with wine; I sang to you and postured and posed for your admiration. We tricked you, a weak defenceless old man, we tricked you (as Mr. Mosgliakoff would express it!) for the sake of your wealth, and your rank. All this was shockingly mean, and I freely admit the fact. But I swear to you, Prince, that I consented to all this baseness from motives which were not base. I wished,—but what a wretch I am! it is doubly mean to justify one's conduct in such a case as this! But I will tell you, Prince, that if I had accepted anything from you, I should have made it up to you for it, by being your plaything, your servant, your—your ballet dancer, your slave—anything you wished. I had sworn to this, and I should have kept my oath.”

A severe spasm at the throat stopped her for a moment; while all the guests sat and listened like so many blocks of wood, their eyes and mouths wide open.

This unexpected, and to them perfectly unintelligible sally on Zina's part had utterly confounded them. The old prince alone was touched to tears, though he did not understand half that Zina said.

“But I will marry you, my beau—t—iful child, I will marry you, if you like”—he murmured, “and est—eem it a great honour, too! But I as—sure you it was all a dream,—what does it mat—ter what I dream? Why should you take it so to heart? I don't seem to under—stand it all; please explain, my dear friend, what it all means!” he added, to Paul.

“As for you, Pavel Alexandrovitch,” Zina recommenced, also turning to Mosgliakoff, “you whom I had made up my mind, at one time, to look upon as my future husband; you who have now so cruelly revenged yourself upon me; must you needs have allied yourself to these people here, whose object at all times is to humiliate and shame me? And you said that you loved me! However, it is not for me to preach moralities to you, for I am worse than all! I wronged you, distinctly, in holding out false hopes and half promises. I never loved you, and if I had agreed to be your wife, it would have been solely with the view of getting away from here, out of this accursed town, and free of all this meanness and baseness. However, I swear to you that had I married you, I should have been a good and faithful wife! You have taken a cruel vengeance upon me, and if that flatters your pride, then——”

“Zina!” cried Mosgliakoff.

“If you still hate me——”