“Do you understand Russian?” he asked more firmly, as though his fury had chased away the effects of drunkenness. “Very well, then, you are a——!” (here followed a specimen of the very vilest language which the Russian tongue could furnish); “and now you can go back to her!” So saying he tore himself from Velchaninoff's grasp, nearly knocking himself over with the effort, and staggered away. Velchaninoff did not follow him.
Next day, however, a most respectable-looking middle-aged man arrived at the Pogoryeltseft's house, in civil uniform, and handed to Claudia Petrovna a packet addressed to her “from Pavel Pavlovitch Trusotsky.”
In this packet was a sum of three hundred roubles, together with all certificates necessary for Liza's funeral. Pavel Pavlovitch had written a short note couched in very polite and correct phraseology, and thanking Claudia Petrovna sincerely “for her great kindness to the orphan—kindness for which heaven alone could recompense her.” He added rather confusedly that severe illness prevented his personal presence at the funeral of his “tenderly loved and unfortunate daughter,” but that he “felt he could repose all confidence (as to the ceremony being fittingly performed) in the angelic goodness of Claudia Petrovna.” The three hundred roubles, he explained, were to go towards the funeral and other expenses. If there should be any of the money left after defraying all charges, Claudia Petrovna was requested to spend the same in prayers for the repose of the soul of the deceased.
Nothing further was to be discovered by questioning the messenger; and it was soon evident that the latter knew nothing, excepting that he had only consented to act as bearer of the packet, in response to the urgent appeal of Pavel Pavlovitch.
Pogoryeltseff was a little offended by the offer of money for expenses, and would have sent it back, but Claudia Petrovna suggested that a receipt should be taken from the cemetery authorities for the cost of the funeral (since one could not well refuse to allow a man to bury his own child), together with a document undertaking that the rest of the three hundred roubles should be spent in prayer for the soul of Liza.
Velchaninoff afterwards posted an envelope containing these two papers to Trusotsky's lodging.
After the funeral Velchaninoff disappeared from the country altogether. He wandered about town for a whole fortnight, knocking up against people as he went blindly through the streets. Now and then he spent a whole day lying in his bed, oblivious of the most ordinary needs and occupations; the Pogoryeltseffs often invited him to their house, and he invariably promised to come, and as invariably forgot all about it. Claudia Petrovna went as far as to call for him herself, but she did not find him at home. The same thing happened with his lawyer, who had some good news to tell him. The difference with his opponent had been settled advantageously for Velchaninoff, the former having accepted a small bonification and renounced his claim to the property in dispute. All that was wanting was the formal acquiescence of Velchaninoff himself.
Finding him at home at last, after many endeavours, the lawyer was excessively surprised to discover that Velchaninoff was as callous and cool as to the result of his (the lawyer's) labours, as he had before been ardent and excitable.
The hottest days of July had now arrived, but Velchaninoff was oblivious of everything. His grief swelled and ached at his heart like some internal boil; his greatest sorrow was that Liza had not had time to know him, and died without ever guessing how fondly he loved her. The sweet new beacon of his life, which had glimmered for a short while within his heart, was extinguished once more, and lost in eternal gloom.
The whole object of his existence, as he now told himself at every moment, should have been that Liza might feel his love about her and around her, each day, each hour, each moment of her life.