“Yes, yes! Just so—and I assure you, when we cut off his beard he suffered as much as though we were depriving him of all he held most dear! But we must be go—going, my boy!”

“But I hope, dear prince, that you will only call upon the governor!” cried Maria Alexandrovna, in great agitation. “You are mine now, Prince; you belong to my family for the whole of this day! Of course I will say nothing about the society of this place. Perhaps you are thinking of paying Anna Nicolaevna a visit? I will not say a word to dissuade you; but at the same time I am quite convinced that—time will show! Remember one thing, dear Prince, that I am your sister, your nurse, your guardian for to-day at least, and oh!—I tremble for you. You don't know these people, Prince, as I do! You don't know them fully: but time will teach you all you do not know.”

“Trust me, Maria Alexandrovna!” said Paul, “it shall all be exactly as I have promised you!”

“Oh—but you're such a weathercock! I can never trust you! I shall wait for you at dinner time, Prince; we dine early. How sorry I am that my husband happens to be in the country on such an occasion! How happy he would have been to see you! He esteems you so highly, Prince; he is so sincerely attached to you!”

“Your husband? dear me! So you have a h—husband, too!” observed the old man.

“Oh, prince, prince! how forgetful you are! Why, you have quite, quite forgotten the past! My husband, Afanassy Matveyevitch, surely you must remember him? He is in the country: but you have seen him thousands of times before! Don't you remember—Afanassy Matveyevitch!”

“Afanassy Matveyevitch. Dear me!—and in the co—country! how very charming! So you have a husband! dear me, I remember a vaudeville very like that, something about—

“The husband's here,

And his wife at Tvere.”

Charming, charming—such a good rhyme too; and it's a most ri—diculous story! Charming, charming; the wife's away, you know, at Jaroslaf or Tv—— or somewhere, and the husband is——is——Dear me! I'm afraid I've forgotten what we were talking about! Yes, yes—we must be going, my boy! Au revoir, madame; adieu, ma charmante demoiselle” he added, turning to Zina, and putting the ends of her fingers to his lips.