“Yes, but don't you be afraid, Zina! I'll give you my word I'll work him so that he shall help us himself. You don't know me yet, my Zina. My child, when I heard about this old prince having arrived this morning, the idea, as it were, shone out all at once in my brain! Who would have thought of his really coming to us like this! It is a chance such as you might wait for a thousand years in vain. Zina, my angel! there's no shame in what you are doing. What is wrong is to marry a man whom you loathe. Your marriage with the prince will be no real marriage; it is simply a domestic contract. It is he, the old fool, who gains by it. It is he who is made unspeakably, immeasurably happy. Oh! Zina, how lovely you look to-day. If I were a man I would give you half a kingdom if you but raised your finger for it! Asses they all are! Who wouldn't kiss a hand like this?” and Maria Alexandrovna kissed her daughter's hand warmly. “Why, this is my own flesh and blood, Zina. What's to be done afterwards? You won't part with me, will you? You won't drive your old mother away when you are happy yourself? No, darling, for though we have quarrelled often enough, you have not such another friend as I am, Zina! You——”

“Mamma, if you've made up your mind to it all, perhaps it is time you set about making some move in the matter. We are losing time,” said Zina, impatiently.

“Yes, it is, it is indeed time; and here am I gabbling on while they are all doing their best to seduce the prince away from us. I must be off at once. I shall find them, and bring the prince back by force, if need be. Good-bye, Zina, darling child. Don't be afraid, and don't look sad, dear; please don't! It will be all well, nay, gloriously well! Good-bye, good-bye!”

Maria Alexandrovna made the sign of the Cross over Zina, and dashed out of the room. She stopped one moment at her looking-glass to see that all was right, and then, in another minute, was seated in her carriage and careering through the Mordasoff streets. Maria Alexandrovna lived in good style, and her carriage was always in waiting at that hour in case of need.

“No, no, my dears! it's not for you to outwit me,” she thought, as she drove along. “Zina agrees; so half the work is done. Oh, Zina, Zina! so your imagination is susceptible to pretty little visions, is it? and I did treat her to a pretty little picture. She was really touched at last; and how lovely the child looked to-day! If I had her beauty I should turn half Europe topsy-turvy. But wait a bit, it's all right. Shakespeare will fly away to another world when you're a princess, my dear, and know a few people. What does she know? Mordasoff and the tutor! And what a princess she will make. I love to see her pride and pluck. She looks at you like any queen. And not to know her own good! However, she soon will. Wait a bit; let this old fool die, and then the boy, and I'll marry her to a reigning prince yet! The only thing I'm afraid of is—haven't I trusted her too much? Didn't I allow my feelings to run away with me too far? I am anxious about her. I am anxious, anxious!”

Thus Maria Alexandrovna reflected as she drove along. She was a busy woman, was Maria Alexandrovna.

Zina, left alone, continued her solitary walk up and down the room with folded hands and thoughtful brow. She had a good deal to think of! Over and over again she repeated, “It's time—it's time—oh, it's time!” What did this ejaculation mean? Once or twice tears glistened on her long silken eyelashes, and she did not attempt to wipe them away.

Her mother worried herself in vain, as far as Zina was concerned; for her daughter had quite made up her mind:—she was ready, come what might!

“Wait a bit!” said the widow to herself, as she picked her way out of her hiding-place, after having observed and listened to the interview between Zina and her mother. “And I was thinking of a wedding dress for myself; I positively thought the prince would really come my way! So much for my wedding dress—what a fool I was! Oho! Maria Alexandrovna—I'm a baggage, am I—and a beggar;—and I took a bribe of two hundred roubles from you, did I? And I didn't spend it on expenses connected with your precious daughter's letter, did I? and break open a desk for your sake with my own hands! Yes, madam; I'll teach you what sort of a baggage Nastasia Petrovna is; both of you shall know her a little better yet! Wait a bit!”