“Ye—yes. Quite so—new ideas!” repeated the prince with an air of deep conviction, “everybody goes abroad now for new ideas, and I'm going too, to see if I can pick any up.”

Up to this moment Maria Alexandrovna had listened to the conversation observantly; but it now struck her that the prince had entirely forgotten her existence—which would not do!

“Allow me, Prince, to introduce my husband, Afanassy Matveyevitch. He hastened up from our country seat so soon as ever he heard of your arrival in our house.”

Afanassy, under the impression that he was being praised, smiled amiably and beamed all over.

“Very happy, very happy—Afanassy Mat—veyevitch!” said the prince. “Wait a moment: your name reminds me of something, Afanassy Mat—veyevitch; ye—yes, you are the man down at the village! Charming, charm—ing! Very glad, I'm sure. Do you remember, my boy,” (to Paul) “the nice little rhyme we fitted out to him? What was it?”

“Oh, I know, prince,” said Felisata Michaelovna—

“ ‘When the husband's away

The wife will play!”

“Wasn't that it? We had it last year at the theatre.”

“Yes, yes, quite so, ye—yes, ‘the wife will play!’ That's it: charming, charming. So you are that ve—ry man? Dear me, I'm very glad, I'm sure,” said the prince, stretching out his hand, but not rising from his chair. “Dear me, and how is your health, my dear sir?”