Carter was one of the last to fall. Nita had one shot left in her revolver and directed this against her forehead. But at the moment when she was about to draw the trigger she was felled to the ground by a blow from the butt-end of a musket. Then the Afridis, seeing that all was over, scattered for plunder, leaving the bodies of the slain where they lay.
Daybreak dawned, and Nita opened her eyes. She saw that Carter, herself, and two others had been removed from the heap of slain and placed by themselves. She closed her eyes again with a shudder, and yet with a feeling of relief. The removal of the three men as well as herself must have been the result of an examination of the slain, and, like herself, the other three must have been found breathing. Her head ached as if it would split, and she lay for a long time without moving. Then two men, who were evidently chiefs, came up and examined them.
There was some discussion between them, and then Carter and another were taken away, and she and the remaining man, who was one of the native officers, were also carried out. The wounds of the four were all roughly bandaged, and then Carter and his companion were taken up by four natives and borne away. Nita remained for another hour. By this time the fort had been completely ransacked. Then she and her companion were also placed on stretchers and carried out of the fort, which was at once set on fire in a dozen places. Some water was given them, and the tribe then started off. Nita lay with her eyes closed all day, scarcely able even to think, for her head throbbed as if it would split. They travelled fast and did not halt till nightfall. Then she was given a piece of dry bread and a little water. She made an effort to eat, but it was useless; she drank most of the water, however, and soaked her handkerchief in the rest, and placed it on her head, and managed at last to doze off to sleep. In the morning she felt better. The chief then came up and spoke to her. She shook her head, and he went away, and presently returned with one of the tribesmen who had served in a Punjaubi regiment.
"Who are you?" he asked, and in that language, which Nita could speak fairly well.
"I am an officer in the regiment," she said, "and am a relation of the major who commanded the fort." The man translated this to his leader, who looked pleased.
"Tell him that he will be my servant," he said, "and will be well treated if he gives no trouble, but if he attempts to escape he will be shot at once."
This was translated to Nita. Then he went on: "You are very young to be an officer, you are no more than a boy."
"I am young," Nita replied, "but when one has a major for a relation one can get a commission at a much younger age than one otherwise would."
"Here are some peaches;" he said, "you will eat them better than bread."