The French vessels had sailed away during the night, and the question arose what was to be done with the rescued Turks. Of these there were some forty soldiers, ten or twelve Turks of superior rank, military and civil officials; the rest were women and children. Two or three of the Turks spoke Italian, and four or five of them Greek. Mr. Beveridge held a consultation with these, and it was finally agreed that they should be landed at the Isle of Tenedos close to the mouth of the Dardanelles, as from thence they would have no difficulty in making their way to Constantinople.

“If there are no ships of war in the port we will hoist the white flag and sail straight in; but if there are, we must land you in the boats somewhere on the island. We have been in action with your ships of war and would at once be recognized, and the white flag would not be respected.”

“We owe you our lives, sir, and the lives of all these women and children,” a bimbashi or major of the Turkish garrison, a fine soldierly-looking man, said earnestly; “for had it not been for you and your brave crew even the flags of the consulates would not have sufficed to protect us. Assuredly my countrymen would never fire at you when engaged in such a work of mercy.”

“They might not in cold blood,” Mr. Beveridge said; “but we have just been saving Chiot prisoners as cruelly treated, and for every Turk who has been massacred in Athens, well-nigh a hundred Chiots have been murdered. I do not defend them for breaking their pledged faith to you, but one cannot be surprised at their savage thirst for vengeance.”

Martyn had got up the anchor and set sail on the schooner directly the fugitives were on board, and as soon as he learned that Tenedos was their destination her course was laid north. Then came the work, to which they were now becoming accustomed, of stowing away the unfortunate passengers. The screened partition was allotted to the women and children of the officers and officials, most of whose husbands had fallen during the siege, and the rest of the women and children were stowed down on the main-deck, while the male passengers stayed on deck, where the women remained for the most part during the day. Those who had been rescued from the hands of the Greeks had been plundered of everything; but those who had at the first alarm fled to the consulates had carried with them jewels and money. The women of the upper class were all closely veiled, but the rest made but little attempt to conceal their faces, and all evinced the deepest gratitude to the crew of the schooner; murmuring their thanks whenever an officer or sailor passed near them, and trying to seize their hands and press them to their foreheads.

The fugitives of the upper class, both men and women, were more restrained, but there was no mistaking the expression with which their eyes followed their protectors. Many of the women and children were worn out with the sufferings they had sustained during the last days of the siege, and some of the soldiers were so weak as to be scarce able to stand. The doctor attended to many of the children, while the Greeks and the ship’s cook were kept busy all day in preparing nourishing soups. The next day they were off Tenedos. No Turkish ship of war was lying near the town. A boat was lowered, and Miller, accompanied by Horace as interpreter, took his place in her with one of the Turkish officers. A white flag was hoisted in her stern, and six men rowed her ashore.

Their movements had been watched, and a body of Turkish soldiers were drawn up at the landing-place with several officials. The Turkish officer mounted the steps and explained to the governor of the island, who was among those at the landing-stage, the purpose for which the Misericordia had arrived at the port. There was a rapid conversation as the officer, frequently interrupted by exclamations of indignation, and questions from the Turks, narrated what had taken place. Then the governor and his officers ran forward, seized Miller and Horace by the hand, patted them on the shoulder with the liveliest demonstrations of gratitude and friendship. The Turk who had come ashore with them translated to Horace, in Greek, the governor’s earnest request that the owner of the ship and his officers would come ashore to visit him.

“The governor says that he himself would at once come off to visit the ship and return his thanks, but that, as she is flying the Greek flag, he cannot do so, much as he desires it; but that if the flag were lowered, and a white flag substituted, he would come off instantly. He has heard of the fight between the Greek ship with an English crew and the boats of the Turkish fleet, and of the many craft she has taken and destroyed, always sparing the crews and sending them ashore, and he has great esteem for so brave an enemy; now he cannot view them but as friends after their noble rescue of so many of his countrymen and women and children.”

Horace in reply said that he would give the governor’s message to his father, and that the fugitives should at once be landed.

“Do you think that he really meant that he would come on board if we hoisted the white flag, Horace?”