“Oh, yes! they are both Rebu. I think Jethro was one of the king’s warriors.”

“That accounts,” Ruth said, “for what has often puzzled me. Jethro is much the oldest of our party, and altogether the leader, and yet I have observed that he always speaks to Amuba as if the latter were the chief.”

“I have not noticed that,” Mysa said, shaking her head; “but I do know, now you mention it, that he always asked Amuba’s opinion before giving his own.”

“I have constantly noticed it, Mysa, and I wondered that since he and Amuba were your father’s slaves he should always consult Amuba instead of your brother; but I understand now. That accounts, too, for Amuba giving his opinion so decidedly. Of course, in his own country, Amuba was accustomed to have his own way. I am glad of that, for I like Amuba very much, and it vexed me sometimes to see him settling things when Jethro is so much older. And you think if he ever gets back to his own country he will be king?”

“I am not sure,” Mysa said doubtfully. “Of course, he ought to be. I suppose there is some other king now, and he might not like to give up to Amuba.”

“I don’t suppose we shall ever get there,” Ruth said. “Amuba said the other day that this country lay a great distance further than the land my people came from a long time ago.”

“But that is not so very far, Ruth. You said that the caravans went in six or seven days from that part of Egypt where you dwelt to the east of the Great Sea where your fathers came from.”

“But we are a long way from there, Mysa.”

“But if it is only six or seven days’ journey why did not your people go back again, Ruth?”

“They always hoped to go back some day, Mysa; but I don’t think your people would have let them go. You see, they made them useful for building and cutting canals and other work. Besides, other people dwell now in the land they came from, and these would not turn out unless they were beaten in battle. My people are not accustomed to fight; besides, they have stopped so long that they have become as the Egyptians. For the most part they talk your language, although some have also preserved the knowledge of their own tongue. They worship your gods, and if they were not forced to labor against their will I think now that most of them would prefer to live in ease and plenty in Egypt rather than journey into a strange country, of which they know nothing except that their forefathers hundreds of years ago came thence. But here are the others,” she broke off as the boat heeled suddenly over as some one sprang on board. “Now we shall hear more about the fighting.”