AN ADVENTURE

Arthur found his knowledge of Spanish very useful to him at San Sebastian. He soon made the acquaintance of many of the young men of the town, and was invited by them to feasts and dances at their houses, where he became a general favourite by his frankness and the enjoyment with which he entered into the amusements. Although he could converse very fairly on ordinary subjects, he had not as yet learned the language of compliment, and his blunt phrases greatly amused the Spanish girls. He was indeed far more awkward with them than with their brothers or husbands. Except with his own cousins, who were a good deal younger than himself, and whom he had never thought of complimenting in the smallest degree, he had never known anything of the other sex. He had the usual boyish contempt for girls, and had almost regarded them as inferior animals. Consequently he was quite at sea with these laughing, black-eyed señorettas, with their fluttering fans, their pretty gestures, and their black mantillas.

"Señor Inglese," one of them said with a smile, "do you know that you are a very rude man?"

"I am shocked to hear it," he said. "How am I rude? I admire you all, but I can't go about telling you so."

"We don't all wish to be admired, señor; there would be no satisfaction if you admired every one; but we do all expect pretty speeches nicely and delicately put, speeches which without meaning much would imply that you are wholly at our service."

"I am afraid, señoretta, that it will be a long time before my Spanish enables me to do that sort of thing. If it came to the question of putting my arm round your waist and giving you a kiss, I could manage it, but to pay you all sorts of compliments is quite beyond me."

"It would not do at all for you to behave so rudely as that, señor," the girl laughed; "that would be quite an unknown thing. It is respectful homage that we require, and such homage can be rendered by the eyes alone without its being necessary to speak it."

Arthur laughed. "But my eyes have never been trained to that sort of expression, señoretta, and I should no more know how to do it than how to fly. When I was a boy I kissed girls under the mistletoe, but that is only a sort of romp and goes for nothing. I do not think that I have ever paid a girl a compliment in my life."

"What do you mean by the mistletoe, señor? I have never heard of such a thing."

Arthur explained, as well as he could, the mysteries of this vegetable.