'Cornhill Magazine,' June 1863, 'How we slept at the Châlet des Chèvres.'
This is only a guess, made from a comparison with the ascertained heights of neighbouring points.
The patois of Vaud has a prettier name for this kind of stone—le sex (or scex) qui plliau, the weeping-stone.
I brought one of these to England, and am told that it is the Stenophylax hieroglyphicus of Stephens, or something very like that fly.
Since writing this, I have been told that some English officers who visited the cave in the August of 1864 found no ice in any part.