Schmidt was not without the support of example in the indulgence of his warlike tastes. Thirty-eight years before, the religious took so active a part in the defence of Dôle against Louis XIII., that the Capuchin Father d'Iche had the direction of the artillery; and when an officer of the enemy had seized the Brother Claude by the cowl, the Father Barnabas made the officer loose his hold by slaying him with a demi-pique. When Arbois was besieged by Henry IV., the Sieur Chanoine Pécauld is specially mentioned as proving himself a bon harquebouzier.
There is a painting by Vander Meulen, representing this siege, in the Fitzwilliam Museum in Cambridge.
The Church of S. Philibert, in Dijon, now a forage magazine, has an inscription let into the wall almost ludicrously out of keeping with the present desecrated state of the building,—Dilexi Domine Decorem Domus tuæ, 1648.
'Qu'on les laisse pour grain!'
In the year 1648, it was suspected that some decay was going on in the material of this Host, and the following translation from the Latin describes the investigation entered into by the Dean and a large body of clergy and laity, in order to quiet the public mind:—'Après que tous les susnommés (viz. the Dean, Canons, President of the Parliament, &c.) étant présents eurent adorés le S. Sacrement, la custode fut ouverte avec tout le respect possible; et alors le dit Doyen aperçut un vermisseau roulé en spirale, qu'il saisit avec la pointe d'une épingle et plaça sur un corporal où chacun l'examina; puis on le brûla avec un charbon pris dans l'encensoir, et ses cendres furent jetées dans la piscine. On put alors constater tout le dommage que ce misérable petit animal avait causé aux espèces sacrées dont les débris ici tombaient en poussière, là se trouvaient rongés et lacérés, de telle sorte que l'Hostie n'avait presque plus rien de sa forme circulaire, et présentait de profondes découpures partout où le vermisseau s'était livré à ses sinueus es évolutions.'