From this verb come, 1. To ‘tow,’ to pull a boat or vessel along; 2. To ‘tug,’ to pull with force. 3. The noun ‘tow’ means flax which must be ‘tugged,’ or pulled, asunder. 4. The adjective ‘tough,’ which qualifies what must be pulled hard. 5. ‘Team,’ a number of horses pulling together; and, 6. ‘Tight,’ what is ‘towed’ or pulled together with force. 7. The sailor’s phrase ‘to haul taut,’ is ‘to pull tight.’
Wan-ian—to decrease.
1. We still say, ‘the moon waxes and “wanes,”’ i.e. apparently increases and decreases in size. 2. ‘Wan,’ an adjective which expresses thinness or decrease of health. 3. ‘Want’ signifies a condition in which our means are decreased; and, 4. To ‘wean’ is to gradually accustom any one to a ‘want.’
Weg-an—to move.
1. From this come the English ‘way,’ which means the space through which one can ‘move.’ 2. To ‘wag’ (the tongue or the head), i.e. to ‘move’ it rapidly. 3. A waggon (sometimes contracted into ‘wain’) is a vehicle which ‘moves’ goods, &c., from one place to another. 4. To ‘sway’ is the intensive of wag—it is to move strongly; and, 5. ‘Swagger’ is the frequentative of ‘sway.’
Weri-an—to wear.
1. This is the origin of our word ‘to wear,’ in its ordinary sense. 2. From this we have ‘weary,’ the state of being ‘worn’ with fatigue. 3. From the same root come ‘worse’ and ‘worst,’ which are really the comparative and superlative degrees of ‘wear,’ i.e. ‘more worn’ and ‘most worn.’ 4. To ‘worry,’ i.e. to ‘wear out’ by importunity.
Wit-an—to know.
From the root ‘wit’ in this Saxon verb came, in English, 1. The old forms ‘wist’ and ‘wot,’ together with, 2. The modern word ‘wit,’ and the expression, ‘to wit’—all these imply knowledge. 3. We have ‘wise’ (which at first signified knowing much), with its derivative, ‘wisdom.’ 5. ‘Wizard’ and ‘witch’ are both from the same source, and were terms originally applied to those who were supposed to come by their ‘knowledge’ by a compact with the powers of darkness. 6. The word ‘wittingly,’ i.e. of one’s own knowledge; and, 7. A ‘witness,’ or one who tells us what he ‘knows’ about some fact.