From Kashna to Sakkatoo is nine days and a half west. This place is the residence of Bello, son of the celebrated Fellata chief Hatman Danfodio. It is a walled town of much consideration, three days east of Gooberr, which is also a Fellata town, and one day east of Kebbi (the Cabi of our maps.) The natives are now a settled people, but were once wanderers of the warlike tribe of Fellata, who, some years since, came from the west, and succeeded in overcoming the whole of Soudan, carrying their conquests as far as old Birnie, and causing the Sultan and his people to remove five days farther to the eastward. These conquests have, in the end, occasioned their ruin; for not having it in their power to continue a force in each subjugated country, they became scattered, and were easily driven back by the different tribes who had been subject to them. They now are not found (except in small parties) farther east than Kashna. Their complexion being of a much lighter hue than that of the other tribes, they call themselves white; their colour resembles that of our gipsies in England.

Many female slaves are brought to Morzouk from their nation, and are very handsome women. The men I have never seen, and I understand that in the late wars all the male prisoners were put to death. They walk very erect, and have rather a haughty expression of countenance. These people have been of late chiefly at war with the Tuarick, who are powerful enemies, and harass them continually.

Kashna is still in a great measure dependant on Bello, who appoints its Kaid or Governor. This man is named Mellona Amarroo Delagie, and assumes the title of Sultan in his master’s absence. He makes constant incursions on the countries round him, and is much dreaded; though he sometimes suffers severely from retaliations. His family consists of two hundred Negresses, and the same number of children, which they have borne him. I conceive from a vocabulary, which I subjoin, that the Fellata will be found to be the Foulah of Park: they call themselves Fellan.

From a young woman, who arrived direct from Sakkatoo, I obtained some trifling information. The account she gave of herself was, that as she was leading her cows out to feed, a party of Gooberr people (also Fellata, and subject to the same King), seized and brought her away; but meeting on their progress with some Tuarick, she was sold to them. Her complexion was fair, and she had an intelligent countenance; her legs were much swelled, and her form emaciated. She was called into her master’s presence to give me some words of her language, when I began by asking her how she named a man in her country: thinking I wished to know that of her husband, she looked up, and with tears in her eyes, answered, “Mohammed; but he is alone now;” and then added, “I had a little boy, too, called Mohammed; when I was stolen he had no teeth, and I know not who will suckle him.”

I here subjoin the words she taught me.

ManEfillo.
WomanDebbo.
BoyPipullo.
GirlBitadeppo.
SmallToccochu.
HeavyTeddoodoo.
LightOodumhaïneddi.
I understandAndal.
HandJungo.
HeadHora.
SunNaanga.
MoonLaighroo.
StarsCaudie.
MeatNiri.
FleshTaïoo.
HorsePootchio.
CowNagga.
AssBabba.
CamelGailopa.
GoatBaïa.
SheepBaloo.
DogKootooroo.
WalkJiadoo.
SleepFokadaan.
ComeWarr.
GoBeadillo.
GoodOodonwodi.
BadKalloodoo.
LargeMaoodoo.
RiverLana.
EatAniami.
DrinkGhiarki.
SweetOodomwaili.
SourOodomlammi.
HeavenSamaachi.
FatherBabama.
MotherImāma.
Elder brotherMaoona.
Younger brotherMinia.
SisterBānda.
GrandfatherMamama.
WifeTirajumma.
FriendHaigomo.
FootKoinka.
LegKorla.
I do notMianda.
MilkKoossum.
MatDago.
CarpetBaïtookki.
PillowTing ada.
IMahan.
YouMaan.
HeDamaitoo.
ShirtToggora.
TrowsersSerla.
GoldLaamdi.
IronYamgoo.
CornElcamarani.
MaizeBaïra.
GussubGaouri.
TreeBarkihi.
WoodLeddi.
WaterGhium.
FireEeta.
GodAllah.
HouseOora.
TownGerri.
BowlLaa.
A wellOondoo.
WaterGhium.
RopeBogool.
BucketKianga.
BookDeftera.
To-dayIlanda nundi.
To-morrowTiango.
YesterdayFadijiango.
Not yetTowli.
I am illTyawdoo.
I am wellHairama.
BeadsKaadeh.
PetticoatOodarra.
AbaGodori.
ThighAsanga.
ArmKiauwall ghisingo.
BellyKraigoo.
BackBaoo.
BreastBarendi.
NeckDaandi.
NipplesEndoo.
FingersHonedoo.
CapHoffanaïra.
CatMussouroo.
ShoesPaddi.
BeardWari.
EyeGitta.
NoseHinari.
MouthKondookkoo.
ForeheadTeeda.
EarLeppi.
TurbanMaitello.
BloodEia.
BonesKial.
BurnAwli.
RoastAwoodi.
HotOdunwooli.
ColdDumfai.
HungryÏam.
I am fullMihāri.
ThirstyNanadumka.
ThisDoondo.
GiveOkon.
TakeGabboo.
FatPaidoo.
ThinFautdo.
DirtyToondi.
CleanLoomram mitell.
TiredEnsoomi.
LanguageBolli.
SwordKansakali.
StoneBooddi.
SandJearidi.
EarthLaidi.
RedBodaijo.
WhiteDaraijiu.
BlackBalaijiu.
GreenKoraijiuna.
YellowJianajiu.
Get up and goUmmadillo.
GrassKoodoo.
HardUddumyori.
SoftOodum haihaitirri.
How are youMia Loodoo.
WellNoobāndoo.
Whence comeKai ooaidi.
Where goingTingailta.
Is he withinUden wodi.
He is notUnwalla.
GardenEngassa.
RunEndogga.
QuickOmmandillo.
EnoughDoodoo.
A littleSedda.
To weaveSansanbi.
FlourKiandi.
PepperSyasi.
PoorKolakomi.
RichWaidande.
HoneyJumeri.
BirdSoodoo.
FowlGertooka.
PigeonUmfoodi sondo.
Set downJiaura.
NightGhem.
MorningDun waidi.
DayHansi.
LionJagerri.
ArrowLebbo.
GlassKarroo.
SpoonGerbal.
PotFootira.
KnifeLab.
SpearGhembirri.
DaggerLabijungo.
GunBendiga.
RainGhium ghiwondi.
BrassYamgo daikoo.
TigerMelaho.
AntelopeLelwa.
HappyWell well ti.
I am sadBerna metti.
SingGhimmoo.
DanceFidio.
FearDooba.
TeethNïa.
I thank youAllah imoghni.

Bello, son, as I have said, of the celebrated Fellata Chief, is famed for many very noble actions, and is a man generally beloved. He is a great warrior, and the people about him are very well armed and appointed. He does not, like the other chiefs, seek out the gaudy dresses and toys brought by the Kafflés, but buys up arms of all descriptions. Reverence for his religion, and for those who are eminent in it, are amongst his virtues. I was acquainted with a man who passed himself off as a Shreef, which he was not, and who had been plundered by the Tuarick. Bello actually presented to this impostor one hundred Negresses, thinking that he only offered a slight testimony of respect to the memory of the Prophet in the person of his pretended descendant.

Cowries, or shells, are the current money of Kashna, and all the towns westward: 2000 is the exchange for a dollar. By way of showing their comparative value, it may be mentioned, that a fowl costs five shells, a sheep 600, and a bullock 2500. Corn, rice, and, indeed, all the necessaries of life, are very cheap in Soudan. Rice is purchased at one dollar for 3 cwt. Bullocks are used to carry burthens, and to bring the grain home from the fields. The asses are fine animals, the camels scarce, and dear in some parts.

The people are excellent workers in wood and leather, which they prepare equally well as Europeans, dying it of very fine colours, and sometimes glazing it. Pillows, bags, sandals, jars, and even boxes of leather are brought by the Kafflés, and sold very cheap. Bowls composed of wood, or gourds, are finely carved, and much sought after by the Fezzan traders.

The women make very fine cotton cloth of gay patterns (having generally a great proportion of blue), and of firm texture; but it is remarkable that they never exceed in breadth three inches. Shirts made of these cloths are so very neatly sewed, that it is impossible at first sight to discover the seams.