The sonnets were published after Sidney's death, and it is certain that like Shakespeare's they were never intended for publication at all. The point is important because it helps to vindicate Sidney's sincerity, but were any vindication needed another more certain might be found. The Arcadia is strewn with love songs and sonnets, the exercises solely of the literary imagination. Let any one who wishes to gauge the sincerity of the impulse of the Stella sequence compare any of the poems in it with those in the romance.
With Sir Philip Sidney literature was an avocation, constantly indulged in, but outside the main business of his life; with Edmund Spenser public life and affairs were subservient to an overmastering poetic impulse. He did his best to carve out a career for himself like other young men of his time, followed the fortunes of the Earl of Leicester, sought desperately and unavailingly the favour of the Queen, and ultimately accepted a place in her service in Ireland, which meant banishment as virtually as a place in India would to-day. Henceforward his visits to London and the Court were few; sometimes a lover of travel would visit him in his house in Ireland as Raleigh did, but for the most he was left alone. It was in this atmosphere of loneliness and separation, hostile tribes pinning him in on every side, murder lurking in the woods and marshes round him, that he composed his greatest work. In it at last he died, on the heels of a sudden rising in which his house was burnt and his lands over-run by the wild Irish whom the tyranny of the English planters had driven to vengeance. Spenser was not without interest in his public duties; his View of the State of Ireland shows that. But it shows, too, that he brought to them singularly little sympathy or imagination. Throughout his tone is that of the worst kind of English officialdom; rigid subjection and in the last resort massacre are the remedies he would apply to Irish discontent. He would be a fine text—which might be enforced by modern examples—for a discourse on the evil effects of immersion in the government of a subject race upon men of letters. No man of action can be so consistently and cynically an advocate of brutalism as your man of letters, Spenser, of course, had his excuses; the problem of Ireland was new and it was something remote and difficult; in all but the mere distance for travel, Dublin was as far from London as Bombay is to-day. But to him and his like we must lay down partly the fact that to-day we have still an Irish problem.
But though fate and the necessity of a livelihood drove him to Ireland and the life of a colonist, poetry was his main business. He had been the centre of a brilliant set at Cambridge, one of those coteries whose fame, if they are brilliant and vivacious enough and have enough self-confidence, penetrates to the outer world before they leave the University. The thing happens in our own day, as the case of Oscar Wilde is witness; it happened in the case of Spenser; and when he and his friends Gabriel Harvey and Edward Kirke came "down" it was to immediate fame amongst amateurs of the arts. They corresponded with each other about literary matters, and Harvey published his part of the correspondence; they played like Du Bellay in France, with the idea of writing English verse in the quantitative measures of classical poetry; Spenser had a love affair in Yorkshire and wrote poetry about it, letting just enough be known to stimulate the imagination of the public. They tried their hands at everything, imitated everything, and in all were brilliant, sparkling, and decorative; they got a kind of entrance to the circle of the Court. Then Spenser published his Shepherd's Calendar, a series of pastoral eclogues for every month of the year, after a manner taken from French and Italian pastoral writers, but coming ultimately from Vergil, and Edward Kirke furnished it with an elaborate prose commentary. Spenser took the same liberties with the pastoral form as did Vergil himself; that is to say he used it as a vehicle for satire and allegory, made it carry political and social allusions, and planted in it references to his friends. By its publication Spenser became the first poet of the day. It was followed by some of his finest and most beautiful things—by the Platonic hymns, by the Amoretti, a series of sonnets inspired by his love for his wife; by the Epithalamium, on the occasion of his marriage to her; by Mother Hubbard's Tale, a satire written when despair at the coldness of the Queen and the enmity of Burleigh was beginning to take hold on the poet and endowed with a plainness and vigour foreign to most of his other work—and then by The Fairy Queen.
The poets of the Renaissance were not afraid of big things; every one of them had in his mind as the goal of poetic endeavour the idea of the heroic poem, aimed at doing for his own country what Vergil had intended to do for Rome in the Aeneid, to celebrate it—its origin, its prowess, its greatness, and the causes of it, in epic verse. Milton, three-quarters of a century later, turned over in his mind the plan of an English epic on the wars of Arthur, and when he left it was only to forsake the singing of English origins for the more ultimate theme of the origins of mankind. Spenser designed to celebrate the character, the qualities and the training of the English gentleman. And because poetry, unlike philosophy, cannot deal with abstractions but must be vivid and concrete, he was forced to embody his virtues and foes to virtue and to use the way of allegory. His outward plan, with its knights and dragons and desperate adventures, he procured from Ariosto. As for the use of allegory, it was one of the discoveries of the Middle Ages which the Renaissance condescended to retain. Spenser elaborated it beyond the wildest dreams of those students of Holy Writ who had first conceived it. His stories were to be interesting in themselves as tales of adventure, but within them they were to conceal an intricate treatment of the conflict of truth and falsehood in morals and religion. A character might typify at once Protestantism and England and Elizabeth and chastity and half the cardinal virtues, and it would have all the while the objective interest attaching to it as part of a story of adventure. All this must have made the poem difficult enough. Spenser's manner of writing it made it worse still. One is familiar with the type of novel which only explains itself when the last chapter is reached—Stevenson's Wrecker is an example. The Fairy Queen was designed on somewhat the same plan. The last section was to relate and explain the unrelated and unexplained books which made up the poem, and at the court to which the separate knights of the separate books—the Red Cross Knight and the rest—were to bring the fruit of their adventures, everything was to be made clear. Spenser did not live to finish his work; The Fairy Queen, like the Aeneid, is an uncompleted poem, and it is only from a prefatory letter to Sir Walter Raleigh issued with the second published section that we know what the poem was intended to be. Had Spenser not published this explanation, it is impossible that anybody, even the acutest minded German professor, could have guessed.
The poem, as we have seen, was composed in Ireland, in the solitude of a colonists' plantation, and the author was shut off from his fellows while he wrote. The influence of his surroundings is visible in the writing. The elaboration of the theme would have been impossible or at least very unlikely if its author had not been thrown in on himself during its composition. Its intricacy and involution is the product of an over-concentration born of empty surroundings. It lacks vigour and rapidity; it winds itself into itself. The influence of Ireland, too, is visible in its landscapes, in its description of bogs and desolation, of dark forests in which lurk savages ready to spring out on those who are rash enough to wander within their confines. All the scenery in it which is not imaginary is Irish and not English scenery.
Its reception in England and at the Court was enthusiastic. Men and women read it eagerly and longed for the next section as our grandfathers longed for the next section of Pickwick. They really liked it, really loved the intricacy and luxuriousness of it, the heavy exotic language, the thickly painted descriptions, the languorous melody of the verse. Mainly, perhaps, that was so because they were all either in wish or in deed poets themselves. Spenser has always been "the poets' poet." Milton loved him; so did Dryden, who said that Milton confessed to him that Spenser was "his original," a statement which has been pronounced incredible, but is, in truth, perfectly comprehensible, and most likely true. Pope admired him; Keats learned from him the best part of his music. You can trace echoes of him in Mr. Yeats. What is it that gives him this hold on his peers? Well, in the first place his defects do not detract from his purely poetic qualities. The story is impossibly told, but that will only worry those who are looking for a story. The allegory is hopelessly difficult; but as Hazlitt said "the allegory will not bite you"; you can let it alone. The crudeness and bigotry of Spenser's dealings with Catholicism, which are ridiculous when he pictures the monster Error vomiting books and pamphlets, and disgusting when he draws Mary Queen of Scots, do not hinder the pleasure of those who read him for his language and his art. He is great for other reasons than these. First because of the extraordinary smoothness and melody of his verse and the richness of his language—a golden diction that he drew from every source—new words, old words, obsolete words—such a mixture that the purist Ben Jonson remarked acidly that he wrote no language at all. Secondly because of the profusion of his imagery, and the extraordinarily keen sense for beauty and sweetness that went to its making. In an age of golden language and gallant imagery his was the most golden and the most gallant. And the language of poetry in England is richer and more varied than that in any other country in Europe to-day, because of what he did.
(3)
Elizabethan prose brings us face to face with a difficulty which has to be met by every student of literature. Does the word "literature" cover every kind of writing? Ought we to include in it writing that aims merely at instruction or is merely journey-work, as well as writing that has an artistic intention, or writing that, whether its author knew it or no, is artistic in its result? Of course such a question causes us no sort of difficulty when it concerns itself only with what is being published to-day. We know very well that some things are literature and some merely journalism; that of novels, for instance, some deliberately intend to be works of art and others only to meet a passing desire for amusement or mental occupation. We know that most books serve or attempt to serve only a useful and not a literary purpose. But in reading the books of three centuries ago, unconsciously one's point of view shifts. Antiquity gilds journey-work; remoteness and quaintness of phrasing lend a kind of distinction to what are simply pamphlets or text-books that have been preserved by accident from the ephemeralness which was the common lot of hundreds of their fellows. One comes to regard as literature things that had no kind of literary value for their first audiences; to apply the same seriousness of judgment and the same tests to the pamphlets of Nash and Dekker as to the prose of Sidney and Bacon. One loses, in fact, that power to distinguish the important from the trivial which is one of the functions of a sound literary taste. Now, a study of the minor writing of the past is, of course, well worth a reader's pains. Pamphlets, chronicle histories, text-books and the like have an historical importance; they give us glimpses of the manners and habits and modes of thought of the day. They tell us more about the outward show of life than do the greater books. If you are interested in social history, they are the very thing. But the student of literature ought to beware of them, nor ought he to touch them till he is familiar with the big and lasting things. A man does not possess English literature if he knows what Dekker tells of the seven deadly sins of London and does not know the Fairy Queen. Though the wide and curious interest of the Romantic critics of the nineteenth century found and illumined the byways of Elizabethan writing, the safest method of approach is the method of their predecessors—to keep hold on common sense, to look at literature, not historically as through the wrong end of a telescope, but closely and without a sense of intervening time, to know the best—the "classic"—and study it before the minor things.
In Elizabeth's reign, prose became for the first time, with cheapened printing, the common vehicle of amusement and information, and the books that remain to us cover many departments of writing. There are the historians who set down for us for the first time what they knew of the earlier history of England. There are the writers, like Harrison and Stubbs, who described the England of their own day, and there are many authors, mainly anonymous, who wrote down the accounts of the voyages of the discoverers in the Western Seas. There are the novelists who translated stories mainly from Italian sources. But of authors as conscious of a literary intention as the poets were, there are only two, Sidney and Lyly, and of authors who, though their first aim was hardly an artistic one, achieved an artistic result, only Hooker and the translators of the Bible. The Authorized Version of the Bible belongs strictly not to the reign of Elizabeth but to that of James, and we shall have to look at it when we come to discuss the seventeenth century. Hooker, in his book on Ecclesiastical Polity (an endeavour to set forth the grounds of orthodox Anglicanism) employed a generous, flowing, melodious style which has influenced many writers since and is familiar to us to-day in the copy of it used by Ruskin in his earlier works. Lyly and Sidney are worth looking at more closely.
The age was intoxicated with language. It went mad of a mere delight in words. Its writers were using a new tongue, for English was enriched beyond all recognition with borrowings from the ancient authors; and like all artists who become possessed of a new medium, they used it to excess. The early Elizabethans' use of the new prose was very like the use that educated Indians make of English to-day. It is not that these write it incorrectly, but only that they write too richly. And just as fuller use and knowledge teaches them spareness and economy and gives their writing simplicity and vigour, so seventeenth century practice taught Englishmen to write a more direct and undecorated style and gave us the smooth, simple, and vigorous writing of Dryden—the first really modern English prose. But the Elizabethans loved gaudier methods; they liked highly decorative modes of expression, in prose no less than in verse. The first author to give them these things was John Lyly, whose book Euphues was for the five or six years following its publication a fashionable craze that infected all society and gave its name to a peculiar and highly artificial style of writing that coloured the work of hosts of obscure and forgotten followers. Lyly wrote other things; his comedies may have taught Shakespeare the trick of Love's Labour Lost; he attempted a sequel of his most famous work with better success than commonly attends sequels, but for us and for his own generation he is the author of one book. Everybody read it, everybody copied it. The maxims and sentences of advice for gentlemen which it contained were quoted and admired in the Court, where the author, though he never attained the lucrative position he hoped for, did what flattery could do to make a name for himself. The name "Euphuism" became a current description of an artificial way of using words that overflowed out of writing into speech and was in the mouths, while the vogue lasted, of everybody who was anybody in the circle that fluttered round the Queen.